Usted buscó: kindly (Inglés - Esperanto)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Esperanto

Información

English

kindly

Esperanto

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Esperanto

Información

Inglés

he spoke kindly with me.

Esperanto

li afable parolis kun mi.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

would you kindly calm him down?

Esperanto

Ĉu vi bonvolus lin trankviligi?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

he responded kindly to the question.

Esperanto

li afable respondis la demandon.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

he kindly took the trouble to send me home.

Esperanto

li afable akceptis la penon sendi min hejmen.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and if the trumpet player would kindly remove his chewing gum...

Esperanto

kaj la sekvan fojon la trumpeto formetu la maĉgumon, mi petas!

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

so if you would kindly sign here, next to the heir before you inform your men.

Esperanto

vi afable bonvolu almeti vian subskribon flanke de tiu de la kronprinco antaŭ ol informi viajn homojn.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

be kindly affectioned one to another with brotherly love; in honour preferring one another;

Esperanto

en fratamo estu kore unuigitaj unu al alia, honore preferantaj unu la alian;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and spake kindly unto him, and set his throne above the throne of the kings that were with him in babylon,

Esperanto

kaj li parolis kun li afable, kaj starigis lian tronon pli alte ol la tronoj de la aliaj regxoj, kiuj estis cxe li en babel;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and he spake kindly to him, and set his throne above the throne of the kings that were with him in babylon;

Esperanto

kaj li parolis kun li afable, kaj starigis lian tronon pli alte ol la tronoj de la aliaj regxoj, kiuj estis cxe li en babel;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

so, will you kindly inform the authorities... that we will cooperate in any way... although we can't tolerate a major disruption.

Esperanto

vi afable indikos la aŭtoritatojn... ke ni kooperos iel ajn... sed ni ne toleros ĉesigegon.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and now if ye will deal kindly and truly with my master, tell me: and if not, tell me; that i may turn to the right hand, or to the left.

Esperanto

kaj nun se vi volas fari favorkorajxon kaj gxustajxon al mia sinjoro, diru al mi; kaj se ne, vi ankaux diru al mi, kaj mi turnos min dekstren aux maldekstren.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

but the snail replied "too far, too far!" and gave a look askance-- said he thanked the whiting kindly, but he would not join the dance.

Esperanto

tro longen!" diris la limak', skuante sin timeme, "mi ne volas." al merlango do rifuzis li dankeme.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

and naomi said unto her two daughters in law, go, return each to her mother's house: the lord deal kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with me.

Esperanto

naomi diris al siaj du bofilinoj:iru, kaj revenu cxiu el vi al la domo de sia patrino; la eternulo favoru vin tiel same, kiel vi estis favorkoraj al la mortintoj kaj al mi;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and the time drew nigh that israel must die: and he called his son joseph, and said unto him, if now i have found grace in thy sight, put, i pray thee, thy hand under my thigh, and deal kindly and truly with me; bury me not, i pray thee, in egypt:

Esperanto

kiam alproksimigxis la tempo, kiam izrael devis morti, li alvokis sian filon jozef, kaj diris al li: se mi akiris vian favoron, metu vian manon sub mian femuron kaj faru al mi favorkorajxon kaj fidelajxon, ne enterigu min en egiptujo;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,725,480 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo