Usted buscó: wrath (Inglés - Esperanto)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Esperanto

Información

Inglés

wrath

Esperanto

kolero

Última actualización: 2010-06-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

he was only austerity and wrath.

Esperanto

en li regis sobreco kaj kolero.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

beware of the wrath of the lord!

Esperanto

gardu vin kontraŭ la malamo de dio!

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

don't you fear the wrath of heavens?

Esperanto

- savu la ĉielo! peĵe vivas!

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

for the wrath of man worketh not the righteousness of god.

Esperanto

cxar la kolero de homo ne efektivigas la justecon de dio.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

i am the man that hath seen affliction by the rod of his wrath.

Esperanto

mi estas la viro, kiu spertis suferon sub la vergo de lia kolero.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

they called down the wrath of god upon the heads of their enemies.

Esperanto

ili alvokis la dian koleron super la malamikaj kapoj.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

proud and haughty scorner is his name, who dealeth in proud wrath.

Esperanto

fiera malbonulo, kiun oni nomas blasfemulo, agas kun kolero kaj malboneco.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

a soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger.

Esperanto

milda respondo kvietigas koleron; sed malmola vorto ekscitas koleron.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

be ye angry, and sin not: let not the sun go down upon your wrath:

Esperanto

koleru kaj ne peku, la suno ne subiru sur via kolero;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

his eyes shall see his destruction, and he shall drink of the wrath of the almighty.

Esperanto

liaj propraj okuloj vidu lian malfelicxon, kaj el la kolero de la plejpotenculo li trinku.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

the storm was still abroad in all its wrath as i found myself crossing the old causeway.

Esperanto

la ŝtormo daŭre agis kun sia tuta furiozo dum mi min trovis transiranta la malnovan digvojon.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

because of thine indignation and thy wrath: for thou hast lifted me up, and cast me down.

Esperanto

kauxze de via kolero kaj indigno; cxar vi min levis kaj jxetis.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

also in horeb ye provoked the lord to wrath, so that the lord was angry with you to have destroyed you.

Esperanto

kaj cxe hxoreb vi incitis la eternulon, kaj la eternulo ekkoleris kontraux vi tiel, ke li volis ekstermi vin.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

and at taberah, and at massah, and at kibroth-hattaavah, ye provoked the lord to wrath.

Esperanto

ankaux en tabera kaj en masa kaj en kibrot-hataava vi kolerigis la eternulon.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

a man of great wrath shall suffer punishment: for if thou deliver him, yet thou must do it again.

Esperanto

koleranto devas esti punata; cxar se vi lin indulgos, li farigxos ankoraux pli kolerema.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

and one of the four beasts gave unto the seven angels seven golden vials full of the wrath of god, who liveth for ever and ever.

Esperanto

kaj unu el la kvar kreitajxoj donis al la sep angxeloj sep orajn pelvojn, plenajn de la kolero de dio, la vivanta por cxiam kaj eterne.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

and when they heard these sayings, they were full of wrath, and cried out, saying, great is diana of the ephesians.

Esperanto

auxdinte tion, ili plenigxis de kolero, kaj ekkriis, dirante:granda estas artemis de la efesanoj.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

and my wrath shall wax hot, and i will kill you with the sword; and your wives shall be widows, and your children fatherless.

Esperanto

kaj ekflamos mia kolero, kaj mi mortigos vin per glavo, kaj viaj edzinoj estos vidvinoj kaj viaj infanoj estos orfoj.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

after these things, when the wrath of king ahasuerus was appeased, he remembered vashti, and what she had done, and what was decreed against her.

Esperanto

post tiu afero, kiam kvietigxis la kolero de la regxo ahxasxverosx, li rememoris pri vasxti, kaj pri tio, kion sxi faris kaj kio estis dekretita pri sxi.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,442,739 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo