Hai cercato la traduzione di wrath da Inglese a Esperanto

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Esperanto

Informazioni

Inglese

wrath

Esperanto

kolero

Ultimo aggiornamento 2010-06-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

he was only austerity and wrath.

Esperanto

en li regis sobreco kaj kolero.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

beware of the wrath of the lord!

Esperanto

gardu vin kontraŭ la malamo de dio!

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

don't you fear the wrath of heavens?

Esperanto

- savu la ĉielo! peĵe vivas!

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

for the wrath of man worketh not the righteousness of god.

Esperanto

cxar la kolero de homo ne efektivigas la justecon de dio.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

i am the man that hath seen affliction by the rod of his wrath.

Esperanto

mi estas la viro, kiu spertis suferon sub la vergo de lia kolero.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

they called down the wrath of god upon the heads of their enemies.

Esperanto

ili alvokis la dian koleron super la malamikaj kapoj.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

proud and haughty scorner is his name, who dealeth in proud wrath.

Esperanto

fiera malbonulo, kiun oni nomas blasfemulo, agas kun kolero kaj malboneco.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

a soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger.

Esperanto

milda respondo kvietigas koleron; sed malmola vorto ekscitas koleron.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

be ye angry, and sin not: let not the sun go down upon your wrath:

Esperanto

koleru kaj ne peku, la suno ne subiru sur via kolero;

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

his eyes shall see his destruction, and he shall drink of the wrath of the almighty.

Esperanto

liaj propraj okuloj vidu lian malfelicxon, kaj el la kolero de la plejpotenculo li trinku.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

the storm was still abroad in all its wrath as i found myself crossing the old causeway.

Esperanto

la ŝtormo daŭre agis kun sia tuta furiozo dum mi min trovis transiranta la malnovan digvojon.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

because of thine indignation and thy wrath: for thou hast lifted me up, and cast me down.

Esperanto

kauxze de via kolero kaj indigno; cxar vi min levis kaj jxetis.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

also in horeb ye provoked the lord to wrath, so that the lord was angry with you to have destroyed you.

Esperanto

kaj cxe hxoreb vi incitis la eternulon, kaj la eternulo ekkoleris kontraux vi tiel, ke li volis ekstermi vin.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

and at taberah, and at massah, and at kibroth-hattaavah, ye provoked the lord to wrath.

Esperanto

ankaux en tabera kaj en masa kaj en kibrot-hataava vi kolerigis la eternulon.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

a man of great wrath shall suffer punishment: for if thou deliver him, yet thou must do it again.

Esperanto

koleranto devas esti punata; cxar se vi lin indulgos, li farigxos ankoraux pli kolerema.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

and one of the four beasts gave unto the seven angels seven golden vials full of the wrath of god, who liveth for ever and ever.

Esperanto

kaj unu el la kvar kreitajxoj donis al la sep angxeloj sep orajn pelvojn, plenajn de la kolero de dio, la vivanta por cxiam kaj eterne.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

and when they heard these sayings, they were full of wrath, and cried out, saying, great is diana of the ephesians.

Esperanto

auxdinte tion, ili plenigxis de kolero, kaj ekkriis, dirante:granda estas artemis de la efesanoj.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

and my wrath shall wax hot, and i will kill you with the sword; and your wives shall be widows, and your children fatherless.

Esperanto

kaj ekflamos mia kolero, kaj mi mortigos vin per glavo, kaj viaj edzinoj estos vidvinoj kaj viaj infanoj estos orfoj.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

after these things, when the wrath of king ahasuerus was appeased, he remembered vashti, and what she had done, and what was decreed against her.

Esperanto

post tiu afero, kiam kvietigxis la kolero de la regxo ahxasxverosx, li rememoris pri vasxti, kaj pri tio, kion sxi faris kaj kio estis dekretita pri sxi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,781,528,913 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK