Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
äîõîä, ðóá.
Ì., 1994.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Ðåêâèçèòû áëàíêà (óãëîâîé øòàìï) ÑÏÐÀÂÊÀ îá óïëàòå îáÿçàòåëüíûõ ñòðàõîâûõ âçíîñîâ â Ôîíä ñîöèàëüíîé çàùèòû íàñåëåíèÿ Ìèíèñòåðñòâà òðóäà è ñîöèàëüíîé çàùèòû â óñòàíîâëåííûå ñðîêè è î äîõîäàõ, ñ êîòîðûõ îíè èñ÷èñëåíû, ëèöàì, óïëà÷èâàþùèì ñòðàõîâûå âçíîñû ñàìîñòîÿòåëüíî _________________ n _________________ (äàòà) ___________________________ Àäðåñàò _______________________ (ìåñòî âûäà÷è ñïðàâêè) ___________________________________________________________________________ (ôàìèëèÿ, ñîáñòâåííîå èìÿ, îò÷åñòâî (åñëè òàêîâîå èìååòñÿ)) ___________________________________________________________________________ (âèä äåÿòåëüíîñòè ïëàòåëüùèêà) ïðîæèâàþùàÿ(èé) ïî àäðåñó: ________________________________________________ ___________________________________________________________________________ Ó÷åòíûé íîìåð ïëàòåëüùèêà _________________________________________________ Îáÿçàòåëüíûå ñòðàõîâûå âçíîñû çà __________________________________________ (óêàçûâàåòñÿ íåîáõîäèìûé ïåðèîä) â Ôîíä ñîöèàëüíîé çàùèòû íàñåëåíèÿ Ìèíèñòåðñòâà òðóäà è ñîöèàëüíîé çàùèòû Ðåñïóáëèêè Áåëàðóñü óïëà÷åíû èç ñëåäóþùèõ äîõîäîâ: -------------------------+-----------------------+------------------------- ¦ Ïåðèîäû, çà êîòîðûå ¦ Ñóììà óïëà÷åííûõ ¦ Äîõîä, ñ êîòîðîãî ¦ ¦ óïëà÷åíû îáÿçàòåëüíûå ¦îáÿçàòåëüíûõ ñòðàõîâûõ ¦ èñ÷èñëåíû îáÿçàòåëüíûå ¦ ¦ ñòðàõîâûå âçíîñû ¦ âçíîñîâ, ðóáëåé ¦ ñòðàõîâûå âçíîñû, ¦ ¦ (ñ ... ïî ...) ¦ ¦ ðóáëåé ¦ +------------------------+-----------------------+------------------------+ ¦ ¦ ¦ ¦ +------------------------+-----------------------+------------------------+ ¦ ¦ ¦ ¦ +------------------------+-----------------------+------------------------+ ¦ÈÒÎÃÎ ¦ ¦ ¦ ¦------------------------+-----------------------+------------------------- Îáÿçàòåëüíûå ñòðàõîâûå âçíîñû óïëà÷åíû â óñòàíîâëåííûå ñðîêè.
Ðåêâèçèòû áëàíêà (óãëîâîé øòàìï) ÑÏÐÀÂÊÀ îá óïëàòå îáÿçàòåëüíûõ ñòðàõîâûõ âçíîñîâ â Ôîíä ñîöèàëüíîé çàùèòû íàñåëåíèÿ Ìèíèñòåðñòâà òðóäà è ñîöèàëüíîé çàùèòû â óñòàíîâëåííûå ñðîêè è î äîõîäàõ, ñ êîòîðûõ îíè èñ÷èñëåíû, ëèöàì, óïëà÷èâàþùèì ñòðàõîâûå âçíîñû ñàìîñòîÿòåëüíî _________________ n _________________ (äàòà) ___________________________ Àäðåñàò _______________________ (ìåñòî âûäà÷è ñïðàâêè) ___________________________________________________________________________ (ôàìèëèÿ, ñîáñòâåííîå èìÿ, îò÷åñòâî (åñëè òàêîâîå èìååòñÿ)) ___________________________________________________________________________ (âèä äåÿòåëüíîñòè ïëàòåëüùèêà) ïðîæèâàþùàÿ(èé) ïî àäðåñó: ________________________________________________ ___________________________________________________________________________ Ó÷åòíûé íîìåð ïëàòåëüùèêà _________________________________________________ Îáÿçàòåëüíûå ñòðàõîâûå âçíîñû çà __________________________________________ (óêàçûâàåòñÿ íåîáõîäèìûé ïåðèîä) â Ôîíä ñîöèàëüíîé çàùèòû íàñåëåíèÿ Ìèíèñòåðñòâà òðóäà è ñîöèàëüíîé çàùèòû Ðåñïóáëèêè Áåëàðóñü óïëà÷åíû èç ñëåäóþùèõ äîõîäîâ: -------------------------+-----------------------+------------------------- ¦ Ïåðèîäû, çà êîòîðûå ¦ Ñóììà óïëà÷åííûõ ¦ Äîõîä, ñ êîòîðîãî ¦ ¦ óïëà÷åíû îáÿçàòåëüíûå ¦îáÿçàòåëüíûõ ñòðàõîâûõ ¦ èñ÷èñëåíû îáÿçàòåëüíûå ¦ ¦ ñòðàõîâûå âçíîñû ¦ âçíîñîâ, ðóáëåé ¦ ñòðàõîâûå âçíîñû, ¦ ¦ (ñ ... ïî ...) ¦ ¦ ðóáëåé ¦ +------------------------+-----------------------+------------------------+ ¦ ¦ ¦ ¦ +------------------------+-----------------------+------------------------+ ¦ ¦ ¦ ¦ +------------------------+-----------------------+------------------------+ ¦ÈÒÎÃÎ ¦ ¦ ¦ ¦------------------------+-----------------------+------------------------- Îáÿçàòåëüíûå ñòðàõîâûå âçíîñû óïëà÷åíû â óñòàíîâëåííûå ñðîêè.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad: