Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
bolstered mattress
matelas À traversins
Última actualización: 2011-07-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
indeed, it will be bolstered.
bien au contraire, nous allons la renforcer.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
existing programs can be bolstered.
on peut renforcer les programmes existants.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
this type of network should be bolstered.
ce type de réseau devrait être renforcé.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
economic recovery in 2010 was bolstered by smes
en 2010, la reprise a été emmenée par les pme
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
© l i fisheries rules has been bolstered.
© li européenne dans le domaine de la pêche.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the navy has also bolstered port and force security.
la marine a également renforcé la sécurité portuaire et celle des forces.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- the foreign languages are to be bolstered up;
- l'encouragement de l'étude des langues étrangères;
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
that project also bolstered the shipyards in the province.
c'était du coup un encouragement aux chantiers navals de la province.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
they really supported each other, bolstered one another.
ils se sont vraiment soutenu les uns les autres.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
friendships are rekindled and esprit de corps is bolstered.
des amitiés se renouent et l’esprit d’équipe est renforcé.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and if confidence is bolstered, consumption and investment will rise.
et si la confiance est rétablie, la consommation et l’investissement reviendront à la hausse.
Última actualización: 2015-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
healthcare continues to grow, bolstered by both homecare and hygiene.
la santé est toujours en progression, portée à la fois par les soins à domicile et l’hygiène.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
but these instincts can be bolstered by wise long-term policies.
cette approche peut toutefois être confortée par des choix politiques à long terme.
Última actualización: 2015-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
those buffers may also have been bolstered by loans from parent mfis.
ces volants ont sans doute aussi été alimentés par des crédits consentis par leurs banques sponsors.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
security presence and patrols have been bolstered especially in sensitive areas.
les patrouilles de sécurité et le personnel de sécurité ont été renforcés notamment dans les zones sensibles.
Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
metal foundries, machinery, printing and lumbering have bolstered the economy.
les fonderies, la machinerie, l'imprimerie et l'exploitation forestière sont les piliers de l'économie.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the resulting perception that currency risk was declining bolstered capital inflows further.
en a résulté une perception selon laquelle le risque de change diminuait, ce qui a encore davantage boosté les entrées de capitaux.
Última actualización: 2015-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at the provincial level, governments have bolstered the enforcement framework for securities laws.
au niveau provincial, les gouvernements ont renforcé le cadre de conformité des lois sur les valeurs mobilières.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
but afghanistan’s potential for progress must be bolstered by concerted international action.
le potentiel de l’afghanistan à se développer doit cependant être renforcé par une action internationale concertée.
Última actualización: 2015-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad: