Usted buscó: every praise is to our god (Inglés - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

French

Información

English

every praise is to our god

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Francés

Información

Inglés

praise is to you, mary!"

Francés

louée, sois-tu marie ! "

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

[1] all praise is due to god – islamreligion.

Francés

[1] louanges à dieu – islamreligion.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

glory to our god!

Francés

gloire à notre dieu!

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

give honour to our god!

Francés

honorez notre dieu !

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

praise be to our god jehovah ! with my warm love and greetings,

Francés

loué soit notre dieu jéhovah! je vous embrasse de tout mon cœur,

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and it is to our betterment.

Francés

et c’est à notre avantage.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

this is to our common advantage.

Francés

c' est notre intérêt commun.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Inglés

all praise is to allah, the lord of the creation.

Francés

louange à allah, seigneur de l'univers.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

and all praise is to allah, the lord of the creation.

Francés

et louange à allah, seigneur de l'univers!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

our final responsibility is to our stockholders.

Francés

enfin, nous sommes responsables envers nos actionnaires.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

all praise is to allah; in fact, most of them do not know.

Francés

louange à allah! mais la plupart d'entre eux ne savent pas.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

all praise is to allah; in fact, most among them do not know.

Francés

louanges à allah! mais la plupart d'entre eux ne savent pas.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

praise is to god, prayer and peace be upon the master of messengers, his family and his companions.

Francés

la connaissance de l’âme et de ses mouvements la connaissance de la religion et de ses bases

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

be ascribed to our god; for he is full of mercy,

Francés

soient donnés à notre dieu, car il est plein de miséricorde,

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

"is it you who has done this to our gods, o abraham?"

Francés

« est-ce toi qui as fait cela à nos idoles, ô abraham? » (coran 21:62)

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

"who has done this to our gods?

Francés

"qui a fait cela a nos divinités?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

they said: is it thou who hast done this to our gods, o abraham?

Francés

(alors) ils dirent: «est-ce toi qui as fait cela à nos divinités, abraham?»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

they said: who has done this to our gods?

Francés

ils dirent: «qui a fait cela à nos divinités?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 9
Calidad:

Inglés

we must all work to spread the gospel according to our god-given talents.

Francés

nous devons tous chercher à diffuser l’évangile selon les talents que dieu nous a donnés.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

they said, ‘whoever has done this to our gods?!

Francés

ils dirent: «qui a fait cela à nos divinités?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,773,386,076 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo