Usted buscó: what is a curse (Inglés - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Francés

Información

Inglés

what is a curse ?

Francés

qu'est-ce qu'une malédiction?

Última actualización: 2020-02-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

what a curse

Francés

quelle malédiction

Última actualización: 2020-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

is a curse.

Francés

est une malédiction.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

that is a curse.

Francés

du sabbat déclarée un anathème, c’est-à-dire une malédiction.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

why is a curse ?

Francés

pourquoi est une malédiction?/pourquoi mal é diction?/ pourquoi malédiction?

Última actualización: 2020-02-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

and a curse,

Francés

et de malédiction ,

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

why a curse?

Francés

pourquoi mal é diction?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

the cross is not a curse.

Francés

la croix n´est pas une malédiction.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

what is your favorite curse word?

Francés

quelle est votre injure préférée ?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

it’s a curse!

Francés

c’est une malédiction!

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

is oil a blessing or a curse?

Francés

le pétrole est-il une bénédiction ou un fléau ?

Última actualización: 2015-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

in food and water it is a curse.

Francés

dans les aliments et dans l’ eau, c’ est un fléau.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

is globalisation a blessing or a curse?

Francés

la globalisation est-elle une bénédiction ou une malédiction?

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

that piracy is a curse – we all know.

Francés

ce piratage est une calamité, nous le savons tous.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

a blessing or a curse?

Francés

un bien ou un mal?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

a curse of riches explosion

Francés

dossier des stocks de riz qui risque de provoquer une pénurie générale.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

as an exclamation, or a curse,

Francés

ou une malédiction

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

poverty is a curse and a scar for any society.

Francés

la pauvreté est une malédiction et une plaie pour n'importe quelle société.

Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

i will even send a curse upon you ,

Francés

j'enverrai parmi vous la malédiction,

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

information overload is a curse of our modern times.

Francés

la surdose d'information est une plaie des temps modernes.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,526,305 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo