Usted buscó: do not contain your name or email address (Inglés - Gallego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Galician

Información

English

do not contain your name or email address

Galician

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Gallego

Información

Inglés

one of the configured s/ mime encryption certificates does not contain the configured email address for this identity (%1).

Gallego

un dos certificados de cifrado s/ mime non contén o enderezo de correo electrónico configurado para esta identidade (% 1).

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

one of the configured openpgp encryption keys does not contain any user id with the configured email address for this identity (%1).

Gallego

unha das chaves de cifrado openpgp configuradas non contén ningún identificador de usuario co enderezo de correo electrónico configurado para esta identidade (% 1).

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

please insert your name or initials:

Gallego

insira o seu nome ou iniciais:

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the email address you entered is not valid because it does not contain a domain part.

Gallego

o enderezo de correo electrónico que escribiu non é válido porque non contén unha parte de dominio.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

adds one more language which will be used if other translations do not contain a proper translation.

Gallego

engade outro idioma que será usado se os outros non teñen unha tradución axeitada.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

check this box to use your name and email address as set in & kcontrolcenter; (about me password & user account).

Gallego

asinale esta opción para usar o nome e enderezo de correo electrónico tal como están definidos no & kcontrolcenter; (seguranza e privacidade contrasinal e conta de usuario).

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

when this option is enabled, this filter will show all items which do not contain the selected categories.

Gallego

cando se activa esta opción, este filtro amosa todos os elementos que non conteñan as categorías seleccionadas.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

check this box to look for all the tracks that do not contain the words you typed in the related simple search edit box

Gallego

sinale esta opción para procurar as pistas que non conteñan as palabras que escribise na caixa de edición procura simples

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

your gnupg / pgp id is automatically built from your name and your email address and is identical to the sender of the message (from -header).

Gallego

o id de gnupg / pgp constrúese automaticamente a partir do seu nome e do seu enderezo de correo e é idéntico ao remitente da mensaxe (cabeceira de).

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

one of the configured openpgp signing keys does not contain any user id with the configured email address for this identity (%1). this might result in warning messages on the receiving side when trying to verify signatures made with this configuration.

Gallego

unha das chaves de openpgp configuradas non conteń ningún identificador de usuario co enderezo de correo electrónico configurado para esta identidade (% 1). isto pode resultar en mensaxes de aviso por parte do destinatario cando el/ a tente verificar as sinaturas feitas con esta configuración.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

one of the configured s/ mime signing certificates does not contain the configured email address for this identity (%1). this might result in warning messages on the receiving side when trying to verify signatures made with this configuration.

Gallego

un dos certificados s/ mime configurados para asinar non contén o enderezo de correo electrónico configurado para esta identidade (% 1). isto podería resultar en mensaxes de aviso no lado do destinatario cando tente verificar a sinatura feita con esta configuración.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the email address you entered is not valid because it contains more than one @. you will not create valid messages if you do not change your address.

Gallego

o enderezo de correo electrónico que escribiu non é válido porque contén máis dunha @. non creará mensaxes válidas se non muda o enderezo.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

an identity is your email address, name, organization and so on. do not uncheck this if you do not know what you are doing, as some servers refuse to send mail if the sending identity does not match the one belonging to that account.

Gallego

a identidade é o seu nome, o correo electrónico, a organización á que pertence e demais. non desmarque isto se non sabe o que está a facer xa que algúns servidores non envían o correo se a identidade enviada non cadra coa que ten a conta.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

some of the images could not be analyzed with the current settings, or they do not contain any red-eye at all. would you like to remove these images from the list?

Gallego

non se puideron analizar algunhas das imaxes coa configuración actual ou non conteñen ningún ollo vermello. desexa eliminar esas imaxes da lista?

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

simply enter your name, email address and click ok. this will generate a standard gpg key. if you want more options, you can click on the expert mode button, which will bring up a & konsole; window with all of gpg's options.

Gallego

abonda con indicar o nome e o enderezo de correo electrónico e premer aceptar. xérase unha chave normal de gpg. se se queren máis opcións pódese premer o botón do modo experto, que mostra unha xanela do & konsole; con todas as opcións do gpg.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

kolab2 server specificity: registered your uid (unique identifier), by default your uid would be similar to your email address on the kolab2 server but it may also be different. in the last case enter your uid. ask about your uid to the server administrator if you do not know it.

Gallego

especificidade do servidor de kolab2: rexistrouse o seu uid (unique identifier - identificador Único), onde o uid por omisión será semellante ao enderezo de e- mail do servidor de kolab2, mais tamén pode ser diferente. no último caso, introduza o uid. pídalle o uid ao administrador do servidor se non o souber.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the include heading files from folder option allows you to insert a heading at the beginning of each generated file. heading files can contain copyright or licensing information and contain variables that are evaluated at generation time. you can take a look at the template heading files shipped with & umbrello; to see how to use these variables for replacing your name or the current date at generation time.

Gallego

a opción incluír os ficheiros de definicións no cartafol permítelle inserir un cabezallo ao comezo de cada ficheiro xerado. os ficheiros de definicións poden conter información acerca do copyright ou licenza e conteñen variábeis que son avaliadas no momento da xerazón. pode botar unha ollada aos modelos de ficheiro de definicións distribuidos con & umbrello; para ver como usar estas variábeis para substituír o seu nome ou a data actual cando se produza a xerazón.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

full name is initially set to anonymous with an email address of nobody@nowhere. you can change your name by directly entering it here or you can use your email settings from & kcontrolcenter; (see above). this name will be displayed by default as organizer in to-dos and events.

Gallego

o nome completo está configurado inicialmente como anónimo co enderezo de correo electrónico ninguén@ nengures. pódese alterar o nome, escribíndoo directamente aquí ou pódese usar a configuración de correo electrónico do & kcontrolcenter; (ver acima). este nome aparece como organizador nas tarefas e nos eventos.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,792,521,841 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo