Je was op zoek naar: do not contain your name or email address (Engels - Gallicisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Galician

Info

English

do not contain your name or email address

Galician

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Gallicisch

Info

Engels

one of the configured s/ mime encryption certificates does not contain the configured email address for this identity (%1).

Gallicisch

un dos certificados de cifrado s/ mime non contén o enderezo de correo electrónico configurado para esta identidade (% 1).

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

one of the configured openpgp encryption keys does not contain any user id with the configured email address for this identity (%1).

Gallicisch

unha das chaves de cifrado openpgp configuradas non contén ningún identificador de usuario co enderezo de correo electrónico configurado para esta identidade (% 1).

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

please insert your name or initials:

Gallicisch

insira o seu nome ou iniciais:

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the email address you entered is not valid because it does not contain a domain part.

Gallicisch

o enderezo de correo electrónico que escribiu non é válido porque non contén unha parte de dominio.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

adds one more language which will be used if other translations do not contain a proper translation.

Gallicisch

engade outro idioma que será usado se os outros non teñen unha tradución axeitada.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

check this box to use your name and email address as set in & kcontrolcenter; (about me password & user account).

Gallicisch

asinale esta opción para usar o nome e enderezo de correo electrónico tal como están definidos no & kcontrolcenter; (seguranza e privacidade contrasinal e conta de usuario).

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

when this option is enabled, this filter will show all items which do not contain the selected categories.

Gallicisch

cando se activa esta opción, este filtro amosa todos os elementos que non conteñan as categorías seleccionadas.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

check this box to look for all the tracks that do not contain the words you typed in the related simple search edit box

Gallicisch

sinale esta opción para procurar as pistas que non conteñan as palabras que escribise na caixa de edición procura simples

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

your gnupg / pgp id is automatically built from your name and your email address and is identical to the sender of the message (from -header).

Gallicisch

o id de gnupg / pgp constrúese automaticamente a partir do seu nome e do seu enderezo de correo e é idéntico ao remitente da mensaxe (cabeceira de).

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

one of the configured openpgp signing keys does not contain any user id with the configured email address for this identity (%1). this might result in warning messages on the receiving side when trying to verify signatures made with this configuration.

Gallicisch

unha das chaves de openpgp configuradas non conteń ningún identificador de usuario co enderezo de correo electrónico configurado para esta identidade (% 1). isto pode resultar en mensaxes de aviso por parte do destinatario cando el/ a tente verificar as sinaturas feitas con esta configuración.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

one of the configured s/ mime signing certificates does not contain the configured email address for this identity (%1). this might result in warning messages on the receiving side when trying to verify signatures made with this configuration.

Gallicisch

un dos certificados s/ mime configurados para asinar non contén o enderezo de correo electrónico configurado para esta identidade (% 1). isto podería resultar en mensaxes de aviso no lado do destinatario cando tente verificar a sinatura feita con esta configuración.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the email address you entered is not valid because it contains more than one @. you will not create valid messages if you do not change your address.

Gallicisch

o enderezo de correo electrónico que escribiu non é válido porque contén máis dunha @. non creará mensaxes válidas se non muda o enderezo.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

an identity is your email address, name, organization and so on. do not uncheck this if you do not know what you are doing, as some servers refuse to send mail if the sending identity does not match the one belonging to that account.

Gallicisch

a identidade é o seu nome, o correo electrónico, a organización á que pertence e demais. non desmarque isto se non sabe o que está a facer xa que algúns servidores non envían o correo se a identidade enviada non cadra coa que ten a conta.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

some of the images could not be analyzed with the current settings, or they do not contain any red-eye at all. would you like to remove these images from the list?

Gallicisch

non se puideron analizar algunhas das imaxes coa configuración actual ou non conteñen ningún ollo vermello. desexa eliminar esas imaxes da lista?

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

simply enter your name, email address and click ok. this will generate a standard gpg key. if you want more options, you can click on the expert mode button, which will bring up a & konsole; window with all of gpg's options.

Gallicisch

abonda con indicar o nome e o enderezo de correo electrónico e premer aceptar. xérase unha chave normal de gpg. se se queren máis opcións pódese premer o botón do modo experto, que mostra unha xanela do & konsole; con todas as opcións do gpg.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

kolab2 server specificity: registered your uid (unique identifier), by default your uid would be similar to your email address on the kolab2 server but it may also be different. in the last case enter your uid. ask about your uid to the server administrator if you do not know it.

Gallicisch

especificidade do servidor de kolab2: rexistrouse o seu uid (unique identifier - identificador Único), onde o uid por omisión será semellante ao enderezo de e- mail do servidor de kolab2, mais tamén pode ser diferente. no último caso, introduza o uid. pídalle o uid ao administrador do servidor se non o souber.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the include heading files from folder option allows you to insert a heading at the beginning of each generated file. heading files can contain copyright or licensing information and contain variables that are evaluated at generation time. you can take a look at the template heading files shipped with & umbrello; to see how to use these variables for replacing your name or the current date at generation time.

Gallicisch

a opción incluír os ficheiros de definicións no cartafol permítelle inserir un cabezallo ao comezo de cada ficheiro xerado. os ficheiros de definicións poden conter información acerca do copyright ou licenza e conteñen variábeis que son avaliadas no momento da xerazón. pode botar unha ollada aos modelos de ficheiro de definicións distribuidos con & umbrello; para ver como usar estas variábeis para substituír o seu nome ou a data actual cando se produza a xerazón.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

full name is initially set to anonymous with an email address of nobody@nowhere. you can change your name by directly entering it here or you can use your email settings from & kcontrolcenter; (see above). this name will be displayed by default as organizer in to-dos and events.

Gallicisch

o nome completo está configurado inicialmente como anónimo co enderezo de correo electrónico ninguén@ nengures. pódese alterar o nome, escribíndoo directamente aquí ou pódese usar a configuración de correo electrónico do & kcontrolcenter; (ver acima). este nome aparece como organizador nas tarefas e nos eventos.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
8,023,995,427 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK