Je was op zoek naar: vindicated (Engels - Perzisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Persian

Info

English

vindicated

Persian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Perzisch

Info

Engels

dumbledore , potter vindicated .

Perzisch

وزير در آستانه استعفا .

Laatste Update: 2011-10-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

my bold speculation is that i will be absolutely vindicated by history.

Perzisch

اندیشه جسورانه من اینه که تاریخ کاملا من را تایید خواهد کرد.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

thus was the truth vindicated and that which they were doing was made vain.

Perzisch

(در این هنگام،) حق آشکار شد؛ و آنچه آنها ساخته بودند، باطل گشت.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

this led him to believe that the labor theory of value would be vindicated, and equal amounts of labor would receive equal pay.

Perzisch

this led him to believe that the labor theory of value would be vindicated, and equal amounts of labor would receive equal pay.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

save those who believed and worked righteous works and remembered allah much, and vindicated themselves after they had been wronged. and anon those who do wrong shall come to know with what a translating they shall be translated.

Perzisch

مگر آن شاعران که اهل ایمان و نیکوکار بوده و یاد خدا بسیار کردند و برای انتقام از (هجو و) ستمی که در حق آنها (و سایر مؤمنان) شده (به نظم سخن و طبع شعر) به انتقام و دفاع برخاستند (و به شمشیر زبان با دشمنان دین جهاد کردند، آنان را مؤمنان پیروی خواهند کرد) و آنان که ظلم و ستم کردند به زودی خواهند دانست که به چه کیفر گاهی و دوزخ انتقامی بازگشت می‌کنند.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

now when ye meet those who disbelieve, smite their necks until when ye have slain them greatly, then make fast the bonds; then, thereafter let them off either freely or by ransom, until the war layeth down the burthens thereof. that ye shall do. and had allah willed, he would have vindicated himself against them, but he ordained fighting in order that he may prove you one by the other. and those who are slain in the way of allah, he shall not send their works astray.

Perzisch

شما مؤمنان چون (در میدان جنگ) با کافران رو به رو شوید باید (شجاعانه) آنها را گردن زنید تا آن گاه که از خونریزی بسیار دشمن را از پا در آوردید پس از آن، اسیران جنگ را محکم به بند کشید که بعدا یا بر آنها منّت نهید (و آنها را آزاد گردانید) یا فدا گیرید تا در نتیجه جنگ سختیهای خود را فروگذارد. این حکم فعلی است، و اگر خدا بخواهد خود از کافران انتقام می‌کشد (و همه را بی زحمت جنگ شما هلاک می‌کند) و لیکن (با این جنگ کفر و ایمان) می‌خواهد شما را به یکدیگر امتحان کند، و آنان که در راه خدا کشته شدند خدا هرگز اعمالشان را ضایع نگرداند.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,774,184,351 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK