Usted buscó: boldest (Inglés - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Greek

Información

English

boldest

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Griego

Información

Inglés

i think that this is the most important test for the european union, the boldest political project over the last few hundred years.

Griego

Πιστεύω ότι πρόκειται για τη σημαντικότερη δοκιμασία για την ΕΕ, η οποία είναι το τολμηρότερο πολιτικό εγχείρημα των τελευταίων εκατοντάδων χρόνων.

Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

the proposal 40 years ago to set up a common high authority was the boldest step of all into the brave new world which schuman described and indeed made possible.

Griego

Το όραμα χωρίς την πραγματικότητα θα ήταν, ας πούμε, όχημα χωρίς ρόδες.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

the single market, formally launched on 1 january 1993, is one of the boldest eco nomic projects to be realized anywhere in the world in the recent past.

Griego

Η ενιαία αγορά, η οποία τέθηκε επί­σημα σε εφαρμογή την 1η Ιανουαρίου 1993, αποτελεί ένα από τα τολμηρότε­ρα οικονομικά εγχειρήματα που έχουν υλοποιηθεί μέχρι σήμερα σε παγκό­σμια κλίμακα.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

this assembly has created the most ambitious projects for the construction of a united europe, has drawn up the boldest plans and has witnessed the most profound and well-argued speeches on the future of europe.

Griego

christopher jackson (ed). — (ΕΝ) Κύριε Πρόεδρε, πιστεύω ότι αυτό είναι και το πρώτο σας πραγματικό διαδικαστικό ζήτημα.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

we appreciated your unwavering proeuropean belief, the idea of a parliament open to citizens, groups, associations and the boldest cultural initiatives, and your determination over the assistants' statute.

Griego

Εκτιμήσαμε την αταλάντευτη φιλοευρωπαϊκή πίστη σας στην ιδέα ενός Κοινοβουλίου ανοιχτού στους πολίτες, στις ομάδες, στις οργανώσεις και στις πιο τολμηρές πολιτιστικές πρωτοβουλίες καθώς και την αποφασιστικότητά σας στο θέμα του Καθεστώτος των Βοηθών.

Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

the ahtisaari plan represents europe's boldest regime for protecting minorities, and it may serve as a model and an example of good practice for the whole of the region, so it is very important that we hold kosovo to account on this matter.

Griego

Το σχέδιο ahtisaari αντιπροσωπεύει το πιο τολμηρό ευρωπαϊκό καθεστώς προστασίας των μειονοτήτων, και μπορεί να χρησιμεύσει ως πρότυπο και υπόδειγμα καλής πρακτικής για το σύνολο της περιοχής· είναι, λοιπόν, πολύ σημαντικό να ελέγχουμε τη συμμόρφωση του Κοσσυφοπεδίου σε αυτόν τον τομέα.

Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

whatever the case, with the advent of an economy based more than ever on knowledge and technological innovation, the commission absolutely must ensure that the boldest, most innovative, risk-taking companies are helped to grasp the opportunities on offer and reap the rewards of their enterprising spirit.

Griego

Ούτως ή άλλως, στην εποχή μας που η οικονομία βασίζεται στην τεχνολογική γνώση και καινοτομία περισσότερο απ' ό, τι πριν, φαίνεται ότι η Επιτροπή( είναι αναγκαίο) να φροντίσει να διευκολύνει και να διατηρήσει τις δυνατότητες που προσφέρονται στους πλέον θαρραλέους, στους πλέον καινοτόμους, σ' αυτούς που διακινδυνεύουν, και να δώσει σάρκα και οστά στο επιχειρηματικό τους πνεύμα.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,790,798,874 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo