Вы искали: boldest (Английский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Greek

Информация

English

boldest

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Греческий

Информация

Английский

i think that this is the most important test for the european union, the boldest political project over the last few hundred years.

Греческий

Πιστεύω ότι πρόκειται για τη σημαντικότερη δοκιμασία για την ΕΕ, η οποία είναι το τολμηρότερο πολιτικό εγχείρημα των τελευταίων εκατοντάδων χρόνων.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

the proposal 40 years ago to set up a common high authority was the boldest step of all into the brave new world which schuman described and indeed made possible.

Греческий

Το όραμα χωρίς την πραγματικότητα θα ήταν, ας πούμε, όχημα χωρίς ρόδες.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

the single market, formally launched on 1 january 1993, is one of the boldest eco nomic projects to be realized anywhere in the world in the recent past.

Греческий

Η ενιαία αγορά, η οποία τέθηκε επί­σημα σε εφαρμογή την 1η Ιανουαρίου 1993, αποτελεί ένα από τα τολμηρότε­ρα οικονομικά εγχειρήματα που έχουν υλοποιηθεί μέχρι σήμερα σε παγκό­σμια κλίμακα.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

this assembly has created the most ambitious projects for the construction of a united europe, has drawn up the boldest plans and has witnessed the most profound and well-argued speeches on the future of europe.

Греческий

christopher jackson (ed). — (ΕΝ) Κύριε Πρόεδρε, πιστεύω ότι αυτό είναι και το πρώτο σας πραγματικό διαδικαστικό ζήτημα.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

we appreciated your unwavering proeuropean belief, the idea of a parliament open to citizens, groups, associations and the boldest cultural initiatives, and your determination over the assistants' statute.

Греческий

Εκτιμήσαμε την αταλάντευτη φιλοευρωπαϊκή πίστη σας στην ιδέα ενός Κοινοβουλίου ανοιχτού στους πολίτες, στις ομάδες, στις οργανώσεις και στις πιο τολμηρές πολιτιστικές πρωτοβουλίες καθώς και την αποφασιστικότητά σας στο θέμα του Καθεστώτος των Βοηθών.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

the ahtisaari plan represents europe's boldest regime for protecting minorities, and it may serve as a model and an example of good practice for the whole of the region, so it is very important that we hold kosovo to account on this matter.

Греческий

Το σχέδιο ahtisaari αντιπροσωπεύει το πιο τολμηρό ευρωπαϊκό καθεστώς προστασίας των μειονοτήτων, και μπορεί να χρησιμεύσει ως πρότυπο και υπόδειγμα καλής πρακτικής για το σύνολο της περιοχής· είναι, λοιπόν, πολύ σημαντικό να ελέγχουμε τη συμμόρφωση του Κοσσυφοπεδίου σε αυτόν τον τομέα.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

whatever the case, with the advent of an economy based more than ever on knowledge and technological innovation, the commission absolutely must ensure that the boldest, most innovative, risk-taking companies are helped to grasp the opportunities on offer and reap the rewards of their enterprising spirit.

Греческий

Ούτως ή άλλως, στην εποχή μας που η οικονομία βασίζεται στην τεχνολογική γνώση και καινοτομία περισσότερο απ' ό, τι πριν, φαίνεται ότι η Επιτροπή( είναι αναγκαίο) να φροντίσει να διευκολύνει και να διατηρήσει τις δυνατότητες που προσφέρονται στους πλέον θαρραλέους, στους πλέον καινοτόμους, σ' αυτούς που διακινδυνεύουν, και να δώσει σάρκα και οστά στο επιχειρηματικό τους πνεύμα.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,962,828 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK