Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
disruption to the quantity and quality of sleep; b.
Δυαταραχές στη ποσότητα καυ πουότητα του ύπνου, β.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
it reduces costs by removing the disruption to trade.
Ωστόσο, μειώνει το κόστος εξαλείφοντας τη σύγχυση στις εμπορικές συναλλαγές.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
how is the scale of economic disruption to be determined?
Με ποιον τρόπο θα καθοριστεί η κλίμακα της οικονομικής αναστάτωσης;
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
disruption to mealtimes and digestive function in general; c.
Δυαταραχές στυς ώρες του φαγυού καυ γενυκά στη πέψη. γ.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
) commission document — the january 2009 gas supply disruption to the eu:
) Γνωμοδότηση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής με θέμα
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
aircraft are fragile and expensive and any disruption to scheduling multiplies the costs.
Τα αεροσκάφη είναι ευαίσθητα και ακριβά, ενώ κάθε διαταραχή του χρονοδιαγράμματος πολλαπλασιάζει το κόστος.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
derogations must be temporary and cause minimum disruption to the functioning of the common market.
εξαιρετικές ρυθμίσεις πρέπει να τελούν υπό προθεσμία και να διαταράσσουν όσο το δυνατό λιγότερο τη λειτουργία της Κοινής Αγοράς.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
however, as these national bans are divergent, they may cause disruption to the internal market.
Ωστόσο, επειδή οι εθνικές αυτές απαγορεύσεις ποικίλλουν, είναι πιθανόν να προκαλέσουν διατάραξη της εσωτερικής αγοράς.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
does the risk of physical disruption to energy supplies justify more onerous measures for access to resources?
Μήπως ο κίνδυνος της φυσικής διακοπής του εφοδιασμού σε ενεργειακά προϊόντα δικαιολογεί τη λήψη ακριβότερων μέτρων για την πρόσβαση σε πόρους;
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
this has placed the livelihoods of many farmers in jeopardy and caused great disruption to the rural economy generally.
Η βιομηχανία της πατάτας στη Β.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
i have been given clear assurances that the engineers will be extremely discreet and will not cause any disruption to our work.
Έχω λάβει σαφείς διαβεβαιώσεις ότι η παρουσία των τεχνικών θα είναι ιδιαίτερα διακριτική και δεν θα εμποδίσει κατ' ουδένα τρόπο τη διεξαγωγή των εργασιών μας.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
in order to prevent disruption to support for this sector, an extension was approved for the improvement plans for the year 2000.
Για να αποφευχθεί η διακοπή των ενισχύσεων εγκρίθηκε, επιπλέον, μια παράταση των σχεδίων βελτίωσης που έληγαν το 2000.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
careers in sport are starting increasingly early, the consequences for the young persons involved being disruption to their studies.
Ο όλο και πιο πρόωρος χαρακτήρας της αθλητικής σταδιοδρομίας πλήττει τους νέους, που αντιμετωπίζουν την αλλοτρίωση των σπουδών τους.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
surely by paying the subsidy only for carcases we could ensure that welfare provisions are being met without disruption to a very troubled market.
Βέβαια καταβάλλοντας επιδοτήσεις για σφαγμένα βοοειδή μόνο, θα μπορούσαμε να εγγυηθούμε ότι οι διατάξεις ευζωίας πληρούνται χωρίς παρεκκλίσεις σε μία αναστατωμένη αγορά.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
safeguards for market counterparties might include restrictions to prevent disruption to set off and netting arrangements, security interests and structured finance arrangements.
Οι εγγυήσεις για τους αντισυμβαλλόμενους θα μπορούσαν να περιλαμβάνουν περιορισμούς για την πρόληψη της διακοπής των συμφωνιών που αφορούν την αντιστάθμιση και τη δικτύωση, την ασφάλεια και τους μηχανισμούς δομημένης χρηματοδότησης.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
4.6 the obligations in the event of disruption to travel, as uniform minimum rules and given the lack of current legislation, are reasonable.
4.6 Οι υποχρεώσεις σε περίπτωση διακοπής του ταξιδίου, ως ελάχιστοι ενιαίοι κανόνες, κρίνονται εύλογες έναντι στη σημερινή ανυπαρξία ρυθμίσεων.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
businesses collaborating within sectors and with government to share information, and reduce the likelihood of incidents causing widespread or lengthy disruption to critical infrastructures;
Η συνεργασία των επιχειρήσεων ενός κλάδου μεταξύ τους και με την κυβέρνηση, με σκοπό την ανταλλαγή πληροφοριών και για να περιοριστεί το ενδεχόμενο να εκδηλωθούν περιστατικά που θα προκαλέσουν εκτεταμένες ή διαρκείς διακοπές στη λειτουργία των υποδομών ζωτικής σημασίας·
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(fr) mr president, i would first beg you to excuse this disruption to the agenda, or more precisely to the order of precedence.
(fr) Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα αρχικά να σας παρακαλέσω να συγχωρήσετε αυτήν τη διατάραξη της ημερήσιας διάταξης, ή ακριβέστερα της σειράς προτεραιότητας.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
disruptions to international flows of trade and investment cost jobs and slowed growth.
Οι διαταραχές στις διεθνείς εμπορικές συναλλαγές και στις επενδυτι- κές αγορές υπονόμευσαν την απασχόληση και επιβράδυναν την ανάπτυξη.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
while politicians quarrel, the poor and vulnerable face disruptions to social services.
Καθώς οι πολιτικοί βρίσκονται σε αντιπαράθεση, φτωχοί και ευπαθείς ομάδες αντιμετωπίζουν διακοπές στις κοινωνικές υπηρεσίες.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad: