Usted buscó: europeanist (Inglés - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Greek

Información

English

europeanist

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Griego

Información

Inglés

i will make an attempt with europeanist rhetoric.

Griego

Θα κάνω μία απόπειρα με την "ευρωπαϊστική" ρητορική.

Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

there is an element of europeanist ideology in this text.

Griego

Το κείμενο αυτό διακατέχεται από ένα στοιχείο ευρωπαϊστικής ιδεολογίας.

Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

mr aznar, please do not let the neutrality of the presidency paralyse our legitimate europeanist objective of cohesion.

Griego

Κύριε aznar, ελπίζω η ουδετερότητα της Προεδρίας να μην παραλύσει τον θεμιτό φιλοευρωπαϊκό μας στόχο της συνοχής.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

it is an admission of powerlessness within an ocean of europeanist absurdities churned out by the ultraliberal, globalist thought police.

Griego

Πρόκειται για παραδοχή αδυναμίας μέσα σε ένα πλήθος ευρωπαϊστικών παραλογισμών που παράγει η υπερφιλελεύθερη αστυνομία σκέψης που υποστηρίζει την παγκοσμιοποίηση.

Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

we are and will remain among those fighting against europeanist dictatorship. we call on all the people of europe to resist your monstrous projects.

Griego

Είμαστε και θα παραμείνουμε μεταξυ αυτών που αγωνίζονται εναντίον της ευρωπαϊκής δικτατορίας και καλούμε όλους τους λαούς της Ευρώπης να συμμετέχουν στην αντίσταση εναντίον των τερατωδών σχεδίων σας.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

but in the same way as i was referring earlier to a sort of europeanist gnosis, there is also a sort of regionalist gnosis permeating the corridors of this house.

Griego

Η θέληση συγκεντρωτισμού εκ μέρους της Επιτροπής είναι ό,τι το πιο επικίνδυνο, διότι οι περιφέρειες είναι εκείνες που θα πλήρωναν τη νύφη.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

if this strategy is confirmed, it will represent a blemish on a security and defence agenda from the french presidency that is otherwise distinguished by its europeanist ambition and dynamism.

Griego

Εάν αυτή στρατηγική επιβεβαιωθεί, θα αποτελεί ελάττωμα στην ημερήσια διάταξη ασφάλειας και άμυνας από τη γαλλική Προεδρία που διαχωρίζεται διαφορετικά από την ευρωπαϊκή φιλοδοξία και δυναμισμό.

Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

president chirac delivered a highly europeanist speech to the bundestag, and committed himself to revitalising the development of the european union and providing it with a constitution voted in by the european citizens.

Griego

Ο Πρόεδρος chirac εκφώνησε στη bundestag έναν βαθιά φιλοευρωπαϊκό λόγο, στον οποίο δεσμεύθηκε να προωθήσει την ανάπτυξη της Ευρωπαϊκής Ένωσης και να της παράσχει ένα σύνταγμα το οποίο θα τεθεί σε ψηφοφορία προκειμένου να εγκριθεί από τους Ευρωπαίους πολίτες.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

thus, in the name of the extremely questionable principle of subsidiarity, the europeanist logic of systematic elimination of competences of the member state and deepening of the supranational model is applied.

Griego

Έτσι, λοιπόν, εν ονόματι της λίαν αμφισβητούμενης αρχής της επικουρικότητας, εφαρμόζεται η φιλοευρωπαϊκή λογική της συστηματικής απογύμνωσης των αρμοδιοτήτων των κρατών μελών και της εμβάθυνσης του υπερεθνικού υποδείγματος.

Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

a new structure which would exert a europeanist pressure and lobby for a europeanist policy was in the making. monnet must therefore have considered that a page had turned and that the committee no longer matched the new power patterns of the late 1970s.

Griego

Η συμβολή του jean monnet και των συνεργατών του στο «μνημόνιο Μπενελούξ» ήταν τέτοια ώστε ο spaak, εγχειρίζοντας του το, στις 6 Μαΐου 1955, του είπε: «Ιδού το τέκνο σας».

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

mr president, ladies and gentlemen, the charter which we are preparing to vote upon today with europeanist conviction is certainly a step forward towards the political integration of europe, in which we firmly believe.

Griego

Κύριε Πρόεδρε, κύριοι συνάδελφοι, ο Χάρτης που ετοιμαζόμαστε σήμερα να ψηφίσουμε με φιλοευρωπαϊκή πεποίθηση αποτελεί ασφαλώς ένα βήμα μπροστά προς την οικοδόμηση της πολιτικής Ευρώπης, στην οποία πιστεύουμε ακράδαντα.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

mr president, i voted for the report but, both personally and on behalf of the pensioners ' party and as a convinced europeanist, i ask that the council should have less powers and parliament have more powers.

Griego

Κύριε Πρόεδρε, ψήφισα υπέρ, αλλά, τόσο προσωπικά, ως πεπεισμένος ευρωπαϊστής, όσο και εξ ονόματος του Κόμματος των Συνταξιούχων, ζητώ να έχει το Συμβούλιο λιγότερες εξουσίες και το Κοινοβούλιο περισσότερες.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

it is the duty of confirmed europeanists such as ourselves, who believe in the social market economy, to fight the scourge of unemployment, and in order to do this europe must encourage the small and medium-sized businesses and foster the development of trade, agriculture, tourism and craft trades, but, in the context of subsidiarity, it must also reduce the burden of taxation.

Griego

Εμείς οι ένθερμοι ευρωπαϊστές που πιστεύουμε στην κοινωνική οικονομία της αγοράς έχουμε καθήκον να καταπολεμήσουμε τη μάστιγα της ανεργίας, και για να επιτύχουμε αυτόν τον σκοπό η Ευρώπη θα πρέπει να ενθαρρύνει τις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις, την ανάπτυξη του εμπορίου, της γεωργίας, του τουρισμού, της βιοτεχνίας, αλλά, στα πλαίσια της επικουρικότητας, και τη μείωση της φορολογικής πίεσης.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,749,931,461 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo