Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
business and retailers must gear up their preparation for this date to ensure that the changeover goes smoothly.
Οι επιχειρήσεις και οι έμποροι λιανικής πρέπει να επιταχύνουν τις προετοιμασίες τους γι' αυτή την ημερομηνία, ώστε να διασφαλίσουν ότι η μεταβολή θα επιτευχθεί ομαλά.
if the eu is serious about combating terrorism, we must gear up the operational instruments of common action.
Εάν η ΕΕ είναι αποφασισμένη να καταπολεμήσει την τρομοκρατία, πρέπει να ενεργοποιήσουμε τα επιχειρησιακά όργανα κοινής δράσης.
european year for equal opportunities for all gears up to fuel the debate on diversity
Το Ευρωπαϊκό Έτος ίσων ευκαιριών για όλους δραστηριοποιείται προκειμένου να τροφοδοτήσει το διάλογο σχετικά με την πολυμορφία
as discussed the ec and member states must undertake sustained capacity building initiatives that will support smes to gear up for b2g e-commerce.
Όπως έχει ήδη αναφερθεί, η Επιτροπή και τα κράτη μέλη πρέπει να αναλάβουν βιώσιμες πρωτοβουλίες ανάπτυξης ικανοτήτων που θα στηρίξουν τις ΜΜΕ να προσαρμοστούν στο ηλεκτρονικό εμπόριο b2g.
europol should gear up to the same level as eurojust in operational terms in order to guarantee the effective and coordinated running of police and judicial investigations at the european level.
Η europol πρέπει να αποκτήσει την ίδια επιχειρησιακή ετοιμότητα με την eurojust, για να υπάρχουν εγγυήσεις για την αποτελεσματική και συντονισμένη διεξαγωγή των αστυνομικών και δικαστικών ανακρίσεων σε ευρωπαϊκή κλίμακα.
now that kosovo has its own assembly, the process of increasing self-rule is expected to gear up -- at least, such are the expectations of the majority.
Τώρα που το Κοσσυφοπέδιο έχει τη δική του συνέλευση, η διαδικασία της αύξησης της αυτοδιοίκησης αναμένεται να ενισχυθεί -- τουλάχιστον, τέτοιες είναι οι προσδοκίες της πλειοψηφίας.