De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
shrug
ανασήκωμα (ώμων)
Última actualización: 2015-02-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
thirdly, europe must shrug off its technological inferiority complex.
Το Κέντρο Ερευνών θα λάβει διπλά υπόψη του την πλευρά αυτή.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
the european institutions should not simply shrug their shoulders.
Τα Ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα δε θα πρέπει απλώς να επιδεικνύουν παθητική στάση.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
but how can you shrug the matter off when you have responsibilities the size of yours?
Σε πολλές περιπτώσεις όμως, η κρίση δεν παίζει κανένα ρόλο.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
europe must not shrug its shoulders and say 'what can we do about it?'.
Ευρώπη δεν πρέπει να κατεβάσει τα χέρια λέγοντας "τι μπορούμε να κάνουμε;".
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
for years the colombian government 's stock response has been an apologetic shrug of the shoulders.
Από χρόνια δυστυχώς αντιδρά η κολομβιανή κυβέρνηση σηκώνοντας τους ώμους.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
what is citizenship of the union? put the question to the average citizen and he will shrug his shoulders.
Η ιθαγένεια της Ένωσης, τί είναι αυτό το πράγμα; Ρωτήστε τον μέσο πολίτη και εκείνος ή εκείνη θα σηκώσει τους ώμους του.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
however, europe cannot stand back, shrug its shoulders and say that these things are for america alone to sort out.
Όμως η Ευρώπη δεν μπορεί να σταθεί πίσω, να σηκώσει του ώμους της και να πει ότι αυτά τα πράγματα πρέπει να τακτοποιηθούν από την Αμερική μόνη της.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
i would like to draw attention to the fact that, even in a democracy, it is difficult to shrug off some of the habits of dictatorship.
Θα ήθελα να επιστήσω την προσοχή σας στο γεγονός ότι, ακόμη και σε ένα δημοκρατικό πολίτευμα, κάποιες συνήθειες της δικτατορίας δεν χάνονται εύκολα.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
meanwhile, small banks will become more and more marginalised in this respect and be increasingly burdened with costs which the bigger institutions have managed to shrug off.
Εν τω μεταξύ, οι μικρές τράπεζες θα περιθωριοποιούνται ολοένα και περισσότερο από αυτή την άποψη και θα επιβαρύνονται όλο και περισσότερο με έξοδα, από τα οποία τα μεγαλύτερα ιδρύματα έχουν κατορθώσει να απαλλαγούν.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
i have heard from the presidency of the council that it too has adopted a detached and clinical approach to the analysis of this situation and is responding to the task list with a slight shrug of the shoulders.
Ακουσα ήδη από την Προεδρία του Συμβουλίου ότι και αυτή είναι αμείλικτη στο θέμα της ανάλυσης και βλέπω να ανασηκώνει λίγο τους ώμους της, όσον αφορά αυτό που πρέπει να γίνει.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
on the contrary, the effect on us should be to make us strive to strengthen and enlarge it, as part of a general sense of responsibility which the community cannot simply shrug off.
Κατά συνέπεια, η γνωμοδότηση μας, που συντάχθηκε και εγκρίθηκε στους κόλπους της Επιτροπής rex, έχει ως αποκλειστικό σκοπό να διευκρινίσει ορισμένα σημεία, υπογραμμίζοντας ταυτόχρονα κάποιες από τις υποβαλλόμενες προτάσεις.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
we have already said it and we repeat: the european union must not shrug off its responsibilities and pass them on to a country that does not apply appropriate standards in relation to the protection of fundamental rights.
Έχουμε ήδη πει και το επαναλαμβάνουμε: η Ευρωπαϊκή Ένωση δεν πρέπει να αποποιηθεί τις ευθύνες της και να τις μεταθέτει σε άλλη χώρα που δεν εφαρμόζει τα ίδια κατάλληλα πρότυπα σε σχέση με την προστασία των θεμελιωδών δικαιωμάτων.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
i think, however, that we should not shrug our shoulders and accept war as irreversible or uncheckable, or limit ourselves to looking to postwar settlements, even if that is also worth doing.
Κανόνας θα πρέπει vu γίνει η προηγούμενη ενημέρωση και η διαβούλευση με τους εταίρους, με τήρηση απορρήτου, όπου αυτό χρειάζεται.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
the argument used by the german presidency to shrug off the problems and shirk its political responsibilities regarding the 'use of european countries by the cia for the illegal transportation and detention of prisoners' comes as a surprise.
Το επιχείρημα που χρησιμοποίησε η γερμανική Προεδρία για να υποτιμήσει το πρόβλημα και να μειώσει τις πολιτικές ευθύνες της σχετικά με τη "χρήση ευρωπαϊκών χωρών από τη cia για την παράνομη μεταφορά και κράτηση ατόμων" προκαλεί έκπληξη.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
i do not think we can shrug it off by saying that, after all, when we think of all the dangers to which we are exposed by reason of our own activities, this was really only a minor incident when set against the vast range of things that could happen to us in life.
Η σημασία του είναι εξαιρετική, έχουμε εξετάσει επανειλημμένως περιπτώσεις όπου η θάλασσα και το περιβάλλον της χρησιμοποιούνται σαν σκουπιδαριό, καθώς ο κόσμος φαίνεται πως θεωρεί ότι στη θάλασσα, αντίθετα απ' ό,τι στη στεριά, επιτρέπονται τα πάντα.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
yet every year this house just shrugs its shoulders, sighs and looks the other way.
Ωστόσο, φέτος το Κοινοβούλιο σηκώνει τους ώμους αδιάφορα, αναστενάζει και κοιτά από την άλλη.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia: