Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
article 9b-c empowers the commission to adapt to scientific progress the method to calculate the charges.
Με τα άρθρα 9β και 9γ εξουσιοδοτείται η Επιτροπή να προσαρμόζει στην επιστημονική και τεχνική πρόοδο τη μέθοδο υπολογισμού των τελών.
but in several countries the industry has been slow to adapt to improved methods and has been resistant to the imposition of higher standards.
Όμως σε ορισμένες χώρες η εν λόγω βιομηχανία καθυστέρησε να προσαρμοσθεί στις βελτιωμένες μεθόδους και αντέδρασε στην επιβολή υψηλότερων προτύπων.
•the public sector, in general, has to be supported to enable it to adopt icts swiftly and to adapt to the new reorganised working methods.
• Πρέπει να ληφθούν μέτρα για να ενθαρρυνθεί η υιοθέτηση των ΤΠΕ από τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις.
(48) as regards the specific provisions relating to the implementation of external actions, it is necessary to adapt them to the changes proposed for the methods of implementation.
(48) Σε ό,τι αφορά τις ειδικές διατάξεις σχετικά με την υλοποίηση εξωτερικών δράσεων, απαιτείται η προσαρμογή τους στις αλλαγές που προτείνονται σε σχέση με τις διάφορες μεθόδους εκτέλεσης.
(8) article 6 is amended to empower the commission to specify the frequency of sampling, the sampling methods and the definition of a sample representative of the fuel examined as well as to adapt the method for determining the sulphur content and the fuel verification procedure to the newest international technical standards.
Το άρθρο 6 τροποποιείται με σκοπό να εξουσιοδοτηθεί η Επιτροπή να καθορίζει τη συχνότητα και τις μεθόδους δειγματοληψίας, να διατυπώνει ορισμό του αντιπροσωπευτικού δείγματος του εξεταζόμενου καυσίμου και να προσαρμόζει στα πλέον πρόσφατα διεθνή πρότυπα τη μέθοδο προσδιορισμού της περιεκτικότητας σε θείο και τη διαδικασία ελέγχου καυσίμων.