Usted buscó: verbiage (Inglés - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Greek

Información

English

verbiage

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Griego

Información

Inglés

anything else is mere verbiage and preaching.

Griego

Όλα τα υπόλοιπα είναι απλώς λόγια και δημαγωγίες.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

is it necessary for us to have so much verbiage in our legislation. i think not.

Griego

Είναι άραγε αναγκαίο να έχουμε τέτοια πολυλογία στη νομοθεσία μας; Πιστεύω πως όχι.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

i therefore believe, mr fischer, that we in this parliament are bored of so much verbiage.

Griego

Γι' αυτό τον λόγο κ. fischer, πιστεύω ότι σε αυτό το Κοινοβούλιο έχουμε πλέον βαρεθεί τα πολλά τα λόγια.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

mr president-in-office, please drop the verbiage and give me a proper reply.

Griego

Πρόταση ψηφίσματος (έγγρ.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

a well drafted preamble without unnecessary verbiage is particularly important in making the content and objectives of the legislation clear .

Griego

Οι αιτιολογικές σκέψεις ή η νομική ανάλυση είναι ιδιαίτερα σημαντικές για να καταστούν σαφείς και ρητοί οι στόχοι και το περιεχόμενο της νομοθεσίας αυτής καθαυτής, όταν συντάσσονται με ορθότητα και σαφήνεια, χωρίς άσκοπες ή περιττές αναπτύξεις.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

a well drafted preamble without unnecessary verbiage will be particularly important in making the content and objectives of the legislation clear.

Griego

Οι αιτιολογικές σκέψεις ή η νομική ανάλυση είναι ιδιαίτερα σημαντικές για να καταστούν σαφείς και ρητοί οι στόχοι και το περιεχόμενο της νομοθεσίας αυτής καθαυτής, και πρέπει να συντάσσονται με ορθότητα και σαφήνεια, χωρίς άσκοπες ή περιττές αναπτύξεις.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

from the verbiage contained in the mountain of documents on this subject, we can glean some challenges which we now have to face urgently.

Griego

Μέσα από τις πολυλογίες που περιλαμβάνονται στο βουνό εγγράφων τα οποία έχουν εκπονηθεί επί του θέματος, μπορούμε να διακρίνουμε ορισμένες προκλήσεις τις οποίες οφείλουμε επειγόντως να αντιμετωπίσουμε.

Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

this costa report, despite its plausible verbiage, is part of that process of harmonisation aimed at creating a single criminal justice system.

Griego

Αυτή η έκθεση costa, παρά τη φαινομενικά πειστική φλυαρία της, αποτελεί μέρος αυτής της διαδικασίας εναρμόνισης που στοχεύει στη δημιουργία ενός ενιαίου συστήματος ποινικής δικαιοσύνης.

Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

we do not want another convention with a great, deal of verbiage that does not in fact achieve anything: this social charter must be litigable.

Griego

Οι στό­χοι αυτοί είναι:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

above all, it should not be overloaded with excessive verbiage that really has no place in a legal text which will have to be interpreted by the judges of the european court of justice in luxembourg.

Griego

Και προπάντων δεν πρέπει να επιβαρύνεται με περιττή λογοτεχνία που δεν έχει καμία θέση σε ένα νομοθετικό κείμενο το οποίο πρόκειται να ερμηνεύσουν οι δικαστές του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου στο Λουξεμβούργο.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

how on earth do they have the nerve to try to gloss over europe's political impotence, to try to hide it behind an unparalleled mass of verbiage?

Griego

(Χειροκροτήματα από την πλευρά της άκρας δεξιάς)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

mr president, when you peel away all the self-congratulatory verbiage, in reality, this berlin declaration in many areas amounts to very little in terms of substance.

Griego

(en) Κύριε Πρόεδρε, αν αφαιρέσετε όλους τους γλαφυρούς αυτοεπαίνους, στην πραγματικότητα, αυτή η δήλωση του Βερολίνου σε πολλούς τομείς δεν προσφέρει σχεδόν τίποτε από άποψη ουσίας.

Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

i have had enough of the verbiage, of the constant need to make statements; when we have to adopt or enact something though, we are somewhere else, like at the next football match.

Griego

Επιτροπή προβαίνει σε ποινική δίωξη εναντίον όποιου δεν τηρεί τα όρια για το διοξείδιο του άνθρακα. Βαρέθηκα πια τις πολυλογίες και τις διαρκείς δηλώσεις, ενώ, όταν πρέπει να αποφασίσουμε ή να δρομολογήσουμε κάτι, είμαστε κάπου αλλού, π.χ. στον πλησιέστερο αγώνα ποδοσφαίρου.

Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

this is the reason why i believe it is necessary, mr president, to ask in our documents for a precise dead line, by which time the commission and the council must lay down these standards. otherwise everything that is said is mere empty verbiage.

Griego

Τέλος, στόχος μας είναι να ενισχύσουμε τον έλεγχο σ' όλα τα επίπεδα της Κοινότητας και να προωθήσουμε την επιβολή του κοινοτικού δικαίου.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

another revealing feature is the obvious purpose of the objective of full employment: the promised chapter on employment has become a piece of high-sounding political verbiage without any binding force- the height of irresponsibility, given the mass unemployment that we face.

Griego

aποκαλυπτικός είναι και ο στόχος της πλήρους απασχόλησης, που χρησιμοποιείται για επίδειξη. aπό το κεφάλαιο για την απασχόληση που υποσχέθηκαν, προέκυψε τελικά η μη δεσμευτική πολιτική φιλολογία, που είναι ανεύθυνη, σε πολύ μεγάλο βαθμό, ενόψει της μαζικής ανεργίας.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,786,332,965 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo