Usted buscó: we will send 5 boxes of labels (Inglés - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Greek

Información

English

we will send 5 boxes of labels

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Griego

Información

Inglés

we will send you the information you require in due course.

Griego

Θα σας διαβιβάσουμε εν ευθέτω χρόνω τις πληροφορίες που ζητήσατε.

Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

we will send you the information in those languages when available.

Griego

Οι πληροφορίες που ζητήσατε θα σταλούν στις γλώσσες αυτές εφόσον είναι διαθέσιμες.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Inglés

we will send a technician so that you will be able to participate in the vote.

Griego

Θα στείλουμε έναν τεχνικό ούτως ώστε να μπορέσετε να συμμετάσχετε στην ψηφοφορία.

Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

i hope tomorrow we will send out a signal that we take the alarming scientific findings seriously.

Griego

Ελπίζω αύριο να δώσουμε το μήνυμα ότι λαμβάνουμε στα σοβαρά τα ανησυχητικά πορίσματα της επιστήμης.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

i am pleased that we will send a clear signal to the council tomorrow and that all of us here are agreed that we need better labelling.

Griego

Χαίρομαι που θα αποστείλουμε ένα σαφές μήνυμα στο Συμβούλιο αύριο και που όλοι μας έχουμε συμφωνήσει ότι χρειαζόμαστε καλύτερη επισήμανση.

Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

we will begin with a broad round of consultations when we will send out a green book containing ten questions.

Griego

Θα ξεκινήσουμε με έναν ευρύ γύρο διαβουλεύσεων αποστέλλοντας μία πράσινη βίβλο που θα περιέχει δέκα ερωτήματα.

Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

as the section will also meet on 12 july, there could be some changes, in which case we will send you a revised version of the agenda.

Griego

Επειδή το τμήμα θα συνεδριάσει και στις 12 Ιουλίου, πιθανόν να τροποποιηθεί η ημερήσια διάταξη, οπότε θα σας αποσταλεί η τροποποιημένη.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

we are now able to accept 300 people this year and we will send them to those units in which the situation is the most critical.

Griego

Τώρα είμαστε σε θέση να δεχτούμε 300 άτομα φέτος και θα τους μεταθέσουμε σε μονάδες όπου η κατάσταση είναι πιο κρίσιμη.

Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

immediately thereafter we expect to be able to complete the work on a draft budget for 1988, which we will send to parliament without delay.

Griego

1 στην κοινή θέση και απορρίπτει την τροπολογία αριθ. 2)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

i hope that with today's debate and tomorrow's vote we will send a clear message that we do not want to be a rubber stamp for the forces of darkness.

Griego

Ελπίζω ότι με τη σημερινή συζήτηση και την αυριανή ψηφοφορία θα στείλουμε ένα σαφές μήνυμα ότι δεν θέλουμε να είμαστε υποχείριο των σκοτεινών δυνάμεων.

Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

the commission is currently weighing up various options and we intend to approve an initiative relatively soon by means of a communication which we will send to the council and to parliament.

Griego

Από την άποψη της Επιτροπής, επί του παρόντος, ζυγίζουμε διάφορες επιλογές και σκεφτόμαστε να υιοθετήσουμε μία πρωτοβουλία σε ένα σχετικά μικρό χρονικό διάστημα, μέσω μίας ανακοίνωσης που θα στείλουμε στο Συμβούλιο και το Κοινοβούλιο.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

your recommendations include many of the actions which, in our opinion, must be asked of the member states and, to this end, we will send a communication to the different countries so that they may take account of them.

Griego

Στις προτάσεις σας υπάρχουν ουκ ολίγες από τις δράσεις που κατά τη γνώμη μας πρέπει να ζητήσουμε να αναλάβουν τα κράτη μέλη, και υπ' αυτή την έννοια θα προβούμε σε μια ανακοίνωση στις διάφορες χώρες προκειμένου να τις λάβουν υπόψη.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

we will send someone to colombia to see what we can do as a european group and we hope, within a few weeks, to have a different option than simply to deplore that our candidate has been kidnapped.

Griego

Θα στείλουμε κάποιον στην Κολομβία προκειμένου να δούμε τι μπορούμε να κάνουμε ως Ομάδα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και ευελπιστούμε ότι, εντός ολίγων εβδομάδων, θα διαθέτουμε και άλλες επιλογές, πέρα από το να εκφράζουμε απλώς τη λύπη μας για την απαγωγή της υποψηφίας μας.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

around the middle of october, the commission will also publish a second communication, which we will send to the council and parliament, in which we will analyse the various financial instruments managed by the commission and the future outlook on the essential issue of risk capital.

Griego

Η Επιτροπή θα δημοσιεύσει επίσης περί τα μέσα Οκτωβρίου μια δεύτερη ανακοίνωση που θα αποσταλεί στο Συμβούλιο και το Κοινοβούλιο και στην οποία θα αναλύσουμε τα διάφορα δημοσιονομικά μέσα που διαχειρίζεται η Επιτροπή και τις μελλοντικές προοπτικές αυτής της τόσο ουσιαστικής πτυχής των επιχειρηματικών κεφαλαίων.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

it would seem to be a useful idea. it looks as if we will be seeing more of this kind of fair trade label and that is why i would call on the commission not merely to aid the ngos but perhaps even to take the initiative to introduce a european regulation for this kind of label.

Griego

Υπάρχει περίπτωση να αυξηθεί ο αριθμός αυτού του είδους σημάτων και για το λόγο αυτό θα ήθελα να απευθύνω έκκληση στην Επιτροπή, όχι μόνο να βοηθήσει την προσπάθεια των ΜΚΟ στον τομέα αυτό, αλλά να εξετάσει το ενδεχόμενο να αναλάβει και η ίδια την πρωτοβουλία για την καθιέρωση αυτού του είδους σημάτων σε ευρωπαϊκό επίπεδο.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

of course we will send the results of this study to this house and i hope that those of you who have expressed more reservations about the programme will find that it provides better explanation and greater confidence and that we will therefore have greater support- i know that it is supported by the majority of this house, but also that some of you have expressed significant reticence, if not opposition.

Griego

Φυσικά και θα αποστείλουμε τα αποτελέσματα αυτής της μελέτης στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και ελπίζω έτσι σε κάποιους από εσάς που έχετε εκφράσει περισσότερες επιφυλάξεις σχετικά με το πρόγραμμα να δοθούν περισσότερες εξηγήσεις και να αποκτήσετε μεγαλύτερη εμπιστοσύνη ούτως ώστε να έχουμε μεγαλύτερη υποστήριξη, γνωρίζω πως αυτό το Σώμα στην πλειοψηφία του υποστηρίζει το πρόγραμμα, ωστόσο κάποιοι από εσάς εκφράσατε σημαντικές επιφυλάξεις, για να μην πω ήσαστε αντίθετοι.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

the status of these two points is restricted military zone … and, once favourable conditions are created, we will repair gate 1 in jarinje starting with deploying containers, cabins, connection of it and then we will send police and officers to the kosovo border there.

Griego

Το καθεστώς των δύο σημείων διέλευσης είναι απαγορευμένη στρατιωτική ζώνη... και, εφόσον οι συνθήκες είναι ευνοϊκές, θα αποκαταστήσουμε τις ζημιές στην Πύλη 1, στο Τζάρινιε, ξεκινώντας με τη εγκατάσταση των εμπορευματοκιβωτίων, θαλάμων, σύνδεσης πληροφοριακής τεχνολογίας και κατόπιν θα στείλουμε αστυνομία και υπαλλήλους εκεί στα σύνορα του Κοσσόβου.

Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

this will send a bad signal to consumers. it will not support e-business development and it will mean that we will not develop the e-commerce business-to-consumer sector.

Griego

Τέτοια στάση θα στείλει λάθος μήνυμα στους καταναλωτές, δεν θα υποστηρίξει την ανάπτυξη του ηλεκτρονικού εμπορίου και θα σημαίνει ότι δεν θα αναπτύξουμε τον κλάδο ηλεκτρονικού εμπορίου μεταξύ επιχειρήσεων και καταναλωτών.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,748,271,415 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo