Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
katrina plays the role of suraiya, who will also be seen doing an intimate scene with aamir
કેટરિના સુરૈયાની ભૂમિકામાં છે જે આમિર સાથે ઇન્ટિમેન્ટ સીન કરતી પણ જોવા મળશે.
Última actualización: 2019-06-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
only connect the prose and the passion, and both will be exalted, and human love will be seen at its height.
ફક્ત ગદ્ય અને જુસ્સાને જોડો, અને બંનેને ઉત્તેજન આપવામાં આવશે,
Última actualización: 2020-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
during the senior picnic, students at the school north of san diego wear lettered shirts and are photographed spelling out words while standing side by side, the station reported.
સિનિયર પિકનિક દરમિયાન, સાન ડિએગોના ઉત્તરમાં આવેલી સ્કૂલના વિદ્યાર્થીઓ અક્ષરોવાળા શર્ટ પહેરે છે અને પાસપાસે ઉભા રહીને શબ્દોની જોડણી બનાવીને ફોટોગ્રાફ લે છે, તેવું સ્ટેશને જણાવ્યું.
Última actualización: 2019-06-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the remains of a circular ridge of the well can still be seen at the nana rao park, built after indian independence. the british also erected the all souls memorial church, in memory of the victims.
કુવાનો કાંઠો હજુ પણ નાના રાવ બાગ ખાતે જોઈ શકાય છે. સ્મારકના સ્થળ પર સ્વતંત્રતા બાદ તાત્યા ટોપેનું બાવલું ઉભું કરવામાં આવ્યું.
Última actualización: 2021-04-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i want, and i'm determined, that scotland will also be the country that helps change the focus of countries and governments across the world to put well-being at the heart of everything that we do.
હું ઇચ્છું છું, અને હું નક્કી છું, કે સ્કોટલેન્ડ પણ દેશ હશે જે દેશોના ધ્યાન બદલવામાં મદદ કરે છે અને વિશ્વભરની સરકારો હૃદય પર સુખાકારી મૂકવા માટે આપણે જે કરીએ છીએ તે બધું
Última actualización: 2020-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
someone sat down and looked at the tournament and said, "well, this thing is likely to be seen by more women, these women are hispanic because they're watching in spanish, and this is women content.
કોઈએ બેસીને જોયું ટૂર્નામેન્ટમાં અને કહ્યું, "સારું, આ વસ્તુ શક્ય છે વધુ સ્ત્રીઓ દ્વારા જોઈ શકાય છે, આ સ્ત્રીઓ હિસ્પેનિક છે કારણ કે તેઓ સ્પેનિશમાં જોઈ રહ્યાં છે, અને આ સ્ત્રીઓની સામગ્રી છે.
Última actualización: 2020-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
summary[edit] up to rohana, the narrator was alone in the compartment. a girl gets into the compartment at that station. her parents bid her goodbye at the station and advise her about her well-being, instructing her on where to keep her belongings, to not to lean out of the windows and to avoid talking to strangers. here the narrator surprisingly reveals that he is a sightless person. once the train leaves the station, the narrator strikes up a conversation with the girl asking if she is going to dehradun. the voice startles her as she had thought she was alone in the compartment. the girl told him that she was going to saharanpur where her aunt would come to receive her. the narrator speaks aboutmussoorie, where he was headed to, presenting a lovely sight of the place in october (the month in which the story takes place). throughout the conversation the narrator consciously keeps up the pretense of being a person with complete and perfect sight. though he is mostly careful in choosing his words, he notes at a few points of time that he had almost given himself up due to some careless comments. after some more interesting talk, the narrator tells her, quite daringly, that she has an interesting face. she replies happily that it was indeed a welcome deviation from the often repeated phrase: "you have a pretty face". soon the time comes for the girl to bid goodbye as the train arrives at her destination. then the author hears a commotion near the door of the carriage and a man apologizing. the man then entered the compartment and apologizes to the narrator too for not being as attractive a traveling companion as the previous one. when the narrator asks him how the girl has worn her hair, the other person replies had not noticed her hair but saw only her eyes, which were beautiful but of no use to her, as she was completely blind. the last question this man asks to the narrator is if he had not noticed it too. the story ends with the narrator resuming his game of posing as a person with sight.
તમારા langage સંપૂર્ણ સજા લખો
Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.