Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
you were laughing
तुम हंस रहे थे
Última actualización: 2023-09-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mohan and shyam were dancing.
हवा बहुत तेज़ चल रही थी
Última actualización: 2022-08-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
those kids were laughing
वे बच्चे हंस रहे थे
Última actualización: 2021-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mohan and sohan english
मोहन और सोहन अंग्रेजी
Última actualización: 2021-09-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mohan and sohan are good boy
मोहन और सोहन अच्छे लड़के हैं
Última actualización: 2022-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mohan and sohan not tell a lie
मैं शाम को नही खेलतता हू
Última actualización: 2021-02-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mohan and sohan are not eating fo
क्य मोहन और सोहन खाना खा रहे है
Última actualización: 2021-11-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
neither he nor his father were laughing.
na to vah na hi uske pita hans rahe the
Última actualización: 2023-08-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
are mohan and sohan foolish and uneducated ?
क्या मोहन और सोहन मूर्ख और अशिक्षित हैं?
Última actualización: 2022-12-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mohan and his wife have lived in agra since 1995
स्नेहा पिछले दो साल से यहां काम कर रही हैं।
Última actualización: 2023-09-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
the other teachers were laughing up their sleeves !
दूसरे सब शिक्षक मूछों में मुस्करा रहे थे ।
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i seen mohan and he was going towards railway station
मैंने मोहन को देखा और वह रेलवे स्टेशन की ओर जा रहा था
Última actualización: 2024-05-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
both jayadeva and vidyapati sing about the loves of krishna and radha .
जयदेव और विद्यापति दोनों ही कृष्ण और राधा के प्रेम के बारे में लिखते हैं ।
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
no traditional character like rama , sita , krsna and radha come into the themes .
इसमें राम , सीता , कृष्ण और राधा जैसे पारंपरिक पात्र नहीं होते ।
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
the vrindavana - leela of krishna and radha became the most favoured theme .
कृष्ण और राधा की वृंदावन लीला सर्वाधिक प्रचलित विषय बन गई ।
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
surely they have done with denying ; soon will come to them the news of what they were laughing at .
उन लोगों ने झुठलाया ज़रुर तो अनक़रीब ही इस की हक़ीकत मालूम हो जाएगी जिसकी ये लोग हँसी उड़ाया करते थे
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
two of the stories in the collection entitled shabnam and radha portray his own personality in a charming manner .
संग्रह में शबनम तथा राधा शीर्षक वाली दो कहानियॉँ उनके अपने व्यक्तित्त्व को मनोहारी ढंग से चित्रित करती हैं ।
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
here through mohan and yamuna the representatives of the have - nots , a poem of struggle has been composed .
यहां मोहन यमुना के माध्यम से सर्वहारा वर्ग के प्रतिनिधि ग्राम कृषक जीवन की संघर्ष गाथा की गयी है ।
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
" but ye treated them with ridicule , so much so that them made you forget my message while ye were laughing at them !
तो तुम लोगों ने उन्हें मसखरा बना लिया - यहाँ तक कि उन लोगों ने तुम से मेरी याद भुला दी और तुम उन पर हँसते रहे
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
it was now dawn , and radha had spent a sleepless night of sorrow at krishna ' s absence , and was now very eager to meet him .
अब सवेरा हो गया है , कृष्ण की अनुपस्थिति में राधा ने बिना सोये ही रात बिता दी है और उनसे मिलने के लिए अत्यंत व्याकुल है ।
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: