De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
wildlife refuge
természetvédelmi terület (?)
Última actualización: 2022-03-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
places of refuge
menedékhelyek
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
he sought refuge under a sink
menedéket keres
Última actualización: 2022-03-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
all immediately took refuge in the chimneys.
mindenekelőtt valamennyien behúzódtak a kéménybe.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
youth hostel and mountain refuge services
ifjúsági, turistaszállás szolgáltatás
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
venezuela has been a land of refuge for many.
venezuela egykor menedék volt sokak számára.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
but what's the purpose of this refuge?
de mire jó önnek ez a búvóhely?
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
god is known in her palaces for a refuge.
szépen emelkedik az egész föld öröme, a sion hegye, a szélsõ észak felé, a nagy királynak városa.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
removing the notion of "place of refuge".
a „menedékhely” fogalmának törlése a szövegből.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
– compensation schemes for places of refuge and ports
– kompenzációs rendszer a menedékhelyek és a kikötők számára
Última actualización: 2016-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
6. compensation scheme for places of refuge and ports
6. kompenzációs rendszer a menedékhelyek és kikötők számára
Última actualización: 2013-05-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
class 55.21 youth hostel and mountain refuge services
szakágazat ifjúsági, turistaszállás szolgáltatásai
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia: