De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
the washerwoman was pleased with the softness of her lover's manner, but dreadfully scandalized at his insinuation.
a markotányosnőnek jólesett az udvarló gyengéd modora, de a szörnyű feltevés szörnyen megbotránkoztatta.
in her voice as in her look there was now a certain softness and seriousness, as of a person continually intent on one beloved task.
a hangjában is, a tekintetében is volt valami lágyság és komolyság, olyan, mint a minő azokban az emberekben szokott lenni, a kik állandóan valami kedvencz dolgukkal foglalkoznak.
her skin was admired for its velvety softness; her hands and arms were of surpassing beauty, all the poets of the time singing them as incomparable.
selymes, finom bőre közbeszéd tárgya volt; kezének, karjának szépsége mindenkit lenyűgözött; a kor valamennyi költője megénekelte páratlan szépségüket.
presently a vagrant poodle dog came idling along, sad at heart, lazy with the summer softness and the quiet, weary of captivity, sighing for change.
ebben a pillanatban egy bánatos és a nyári melegtől elbágyadt pudli érkezett csatangoló útján a padok közé. a fogság és a csend csavargásra késztették; változatosságra vágyott.
"on what particular points of their prowess do you differ?" continued harper, meeting her look of animation with a smile of almost paternal softness.
- És pontosabban: miben tér el véleményük az angolok bátorságáról? - érdeklődött tovább harper, szinte atyai gyöngédséggel mosolyogva vissza a kipirult leányra.
coming joys, like tropical shores, throw over the immensity before them their inborn softness, an odorous wind, and we are lulled by this intoxication without a thought of the horizon that we do not even know.
a jövendő boldogságok, mint a trópusok partvidékei, arra a végtelenségre, melyen végig kell haladni értük, előre vetnek valamit sajátos kellemetességeikből, előre küldik az illattal teljes szellőt, s az embert elringatja ez a mámorító lehellet, annyira, hogy nem keresi a látóhatáron az új földet, a melyet még úgy sem láthatna.
he passed his handkerchief across his forehead, took off his spectacles, wiped them, and put them on again; and his voice had recovered its wonted softness of tone when he said--
pickwick úr megtörölte a homlokát zsebkendőjével, levette a szemüvegét, megtörülgette és újra az orrára illesztette; s amikor ismét megszólalt, már újra régi nyájas hangján kérdezte:
rebecca was now to expect a fate even more dreadful than that of rowena; for what probability was there that either softness or ceremony would be used towards one of her oppressed race, whatever shadow of these might be preserved towards a saxon heiress?
rebeka tudta, hogy még szörnyűbb sors vár reá, mint rowenára. a szász nemesi lánnyal szemben talán adnak valamit a látszatra, és kerülik a durva kíméletlenséget, de mire számíthat ő - egy elnyomott és üldözött nép gyermeke, akit nem is vesznek emberszámba.
skin softness: in the oiv descriptor list ‘thickness of skin’ is graded as follows: 1 = very thin, 3 = thin, 5 = average, 7 = thick and 9 = very thick; the muscat of alexandria variety falls under category 5 (‘average’).
a héj állaga: a nemzetközi szőlészeti és borászati szervezet kódexe szerint a „héjvastagság” tulajdonság meghatározása a következő osztályozás alapján történik: 1. nagyon vékony, 3. vékony, 5. közepes, 7. vastag és 9. nagyon vastag; az alexandriai muskotályfajta 5-ös („közepes”) besorolású.