Usted buscó: babene meaning in italy let’s go (Inglés - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Italian

Información

English

babene meaning in italy let’s go

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Italiano

Información

Inglés

babene meaning in italy

Italiano

babene

Última actualización: 2020-02-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

commentary – beauty brought about the economy and civility in italy. let’s protect it and start producing it again.

Italiano

commenti - in italia ha generato economia e civiltà, difendiamola e torniamo a produrla

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

let’s go back in time and cheer your spirit through the ancient and evocative routes by the camaldolese monks of the fonteavellana hermitage,one of the most famous monasteries in italy.

Italiano

viaggia nel tempo e allieta lo spirito attraverso gli antichi e suggestivi itinerari percorsi dai monaci camaldolesi dell’eremo di fonteavellana, uno dei monasteri più celebri d’italia.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

but here are still large differences in the penetration of the internet in europe. before we get into a description of what is happening in italy, let's look at a few figures – based on the european hostcount. update note all the following charts and graphs reflect the situation in year 2000.

Italiano

gli "underdog" non sono più così arretrati come prima, ma esistono ancora enormi differenze nella penetrazione dell'’internet in europa. prima di descrivere la situazione italiana, consideriamo alcuni dati numerici – basati sul calcolo dei host internet in europa pubblicato da ripe.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

could we call this common good? let’s admit the fact that the current government in italy gets the economy back on track and substantially decreases unemployment, let’s go as far as to say that it eliminates unemployment altogether, but introduces a law on “fast track divorce”, extends the field of action of law 40 on assisted fecundation, and recognizes civil unions for same-sex couples: would we call this a situation of common good? let’s take a look at the situation in the united kingdom, where the overall picture is one of economic and social wellness, but where the state pays subsidies for the dependent wife of muslims, who have two, three or four wives: is this a situation compatible with the common good?

Italiano

potremmo chiamarlo bene comune? ammettiamo che in italia l’attuale governo faccia ripartire l’economia e faccia diminuire sensibilmente la disoccupazione, anzi ammettiamo che la azzeri completamente ma che introduca una legge sul “divorzio breve”, ampli la legge 40 sulla fecondazione assistita e riconosca le unioni civili per le coppie omosessuali: la chiameremmo una situazione di bene comune? prendiamo la situazione dell’inghilterra, lì c’è una situazione di benessere economico e sociale, ma lo stato dà i contributi per la moglie a carico ai musulmani che hanno due, tre o quattro mogli: è una situazione compatibile con il bene comune?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,922,918 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo