Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
by the way, how's the wife, burt?
奥さん元気か?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
by the way, what is the matter with him?
ところで、彼はどうしたのですか。
Última actualización: 2018-07-09
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
by the way, how many of you keep a diary?
ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
by the way, today is the 8th of june - my wife's birthday.
ちなみに今日は6月8日、妻の誕生日です。
Última actualización: 2018-07-09
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
by the way, how many of you are keeping a diary?
ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。
Última actualización: 2018-07-09
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
by the way, how many kids are going?
ところで、何人の子どもが行くのですか。
Última actualización: 2018-07-09
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
how is she, by the way?
ところで彼女はどうしてる?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
by the way, how's his wife jennifer doing?
ところで 彼の細君のジェニファーは元気か
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
how is that going, by the way?
ところで うまくいってる?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
how is that guy, by the way? were they able to sew his arm back on?
ところで そいつだが 腕を背中に縫い合わせたか?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
it has been in the cylinder for a long time, so i am returning it to its original shape. i will upload to story again later. by the way, what is the meaning of the painting?
ずっと筒に丸まっていたので元の形に今戻しています。後でまたstoryにアップします。ちなみに絵の意味はありますか?
Última actualización: 2022-12-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
when i was a little girl growing up in bulgaria... which is the worst, by the way.
私が少女の時 ブルガリアで育ったの... もっと最悪で
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
this e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
Última actualización: 2018-07-09
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
and this is the cause why joshua did circumcise: all the people that came out of egypt, that were males, even all the men of war, died in the wilderness by the way, after they came out of egypt.
ヨシュアが人々に割礼を行った理由はこうである。エジプトから出てきた民のうちの、すべての男子、すなわち、いくさびとたちは皆、エジプトを出た後、途中、荒野で死んだが、
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
then he asked the men of that place, saying, where is the harlot, that was openly by the way side? and they said, there was no harlot in this place.
そこで彼はその所の人々に尋ねて言った、「エナイムで道のかたわらにいた遊女はどこにいますか」。彼らは言った、「ここには遊女はいません」。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
if this is the way you're gonna act around me from now on, then don't come by the house.
これがあなたが 今後私の周りで行動するやり方なら もう家には近寄らないで
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
"by the way, do you know what a shinto shrine is?" "i've a little bit of knowledge on the subject. it's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible