Usted buscó: favourable (Inglés - Japonés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Japanese

Información

English

favourable

Japanese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Japonés

Información

Inglés

favourable, i hope.

Japonés

- いい評判であることを望むよ

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the film received favourable criticism.

Japonés

その映画はとても好意的な批判を受けた。

Última actualización: 2018-07-09
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

the boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.

Japonés

その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。

Última actualización: 2018-07-09
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

lord, thou hast been favourable unto thy land: thou hast brought back the captivity of jacob.

Japonés

主よ、あなたはみ国にめぐみを示し、ヤコブの繁栄を回復されました。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

he shall pray unto god, and he will be favourable unto him: and he shall see his face with joy: for he will render unto man his righteousness.

Japonés

その時、彼が神に祈るならば、神は彼を顧み、喜びをもって、み前にいたらせ、その救を人に告げ知らせられる。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

when you measure, observe fully the measure, weigh with an even balance. that is better and more favourable with respect to the outcome [in the hereafter].

Japonés

それからあなたがたが計量する時は,(買い手のために)その量を十分にしなさい。また正しい秤で計りなさい。それは立派であり,その方が結果として最良になる。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

it is he who enables you to travel over land and sea. when you sail in ships in a favourable breeze, you rejoice. but when a gale begins to blow and the waves dash against them from every side they realise that they have been caught in it, (and) they call on god in all faith: "if you save us from this we shall ever be grateful."

Japonés

かれこそはあなたがたを陸に,また海に旅をさせられる御方である。それであなたがたが船に乗る時,それが順風に乗って航行すれば,かれらはそれで喜ぶ。暴風が襲うと,大波が四方から押し寄せ,かれらはもうこれまでだと観念して,アッラーに向かって,信心を尽くして祈る。「あなたが,もしわたしたちをこれから救い下されば,必ず感謝を捧げる者になります。」

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,765,799,548 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo