Вы искали: favourable (Английский - Японский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Japanese

Информация

English

favourable

Japanese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Японский

Информация

Английский

favourable, i hope.

Японский

- いい評判であることを望むよ

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the film received favourable criticism.

Японский

その映画はとても好意的な批判を受けた。

Последнее обновление: 2018-07-09
Частота использования: 3
Качество:

Английский

the boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.

Японский

その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。

Последнее обновление: 2018-07-09
Частота использования: 3
Качество:

Английский

lord, thou hast been favourable unto thy land: thou hast brought back the captivity of jacob.

Японский

主よ、あなたはみ国にめぐみを示し、ヤコブの繁栄を回復されました。

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

he shall pray unto god, and he will be favourable unto him: and he shall see his face with joy: for he will render unto man his righteousness.

Японский

その時、彼が神に祈るならば、神は彼を顧み、喜びをもって、み前にいたらせ、その救を人に告げ知らせられる。

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

when you measure, observe fully the measure, weigh with an even balance. that is better and more favourable with respect to the outcome [in the hereafter].

Японский

それからあなたがたが計量する時は,(買い手のために)その量を十分にしなさい。また正しい秤で計りなさい。それは立派であり,その方が結果として最良になる。

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:

Английский

it is he who enables you to travel over land and sea. when you sail in ships in a favourable breeze, you rejoice. but when a gale begins to blow and the waves dash against them from every side they realise that they have been caught in it, (and) they call on god in all faith: "if you save us from this we shall ever be grateful."

Японский

かれこそはあなたがたを陸に,また海に旅をさせられる御方である。それであなたがたが船に乗る時,それが順風に乗って航行すれば,かれらはそれで喜ぶ。暴風が襲うと,大波が四方から押し寄せ,かれらはもうこれまでだと観念して,アッラーに向かって,信心を尽くして祈る。「あなたが,もしわたしたちをこれから救い下されば,必ず感謝を捧げる者になります。」

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,349,533 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK