Usted buscó: grounding (Inglés - Japonés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Japanese

Información

English

grounding

Japanese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Japonés

Información

Inglés

ship grounding

Japonés

座礁

Última actualización: 2013-02-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

you're grounding us?

Japonés

降りろと?

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

have you tried grounding them?

Japonés

- アースはした?

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

how far has the faa gotten with grounding aircraft?

Japonés

連邦航空局の待機中の飛行機は

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

let's go ahead with grounding all nonessential air traffic,

Japonés

必要なものを除いて 飛行機を着陸させて

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

to help attract unbound atmospheric electrons. like a grounding mechanism?

Japonés

マードンは大気中の結合してない 電子を引きつけてると

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all.

Japonés

外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

it's quite simple, really, though i should give you a grounding in cellular biology.

Japonés

実際 ごく単純なことだ 細胞生物学の基礎知識を教授すべきだが

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

it is god who has revealed the book to you in which some verses are clear statements (which accept no interpretation) and these are the fundamental ideas of the book, while other verses may have several possibilities. those whose hearts are perverse, follow the unclear statements in pursuit of their own mischievous goals by interpreting them in a way that will suit their own purpose. no one knows its true interpretations except god and those who have a firm grounding in knowledge say, "we believe in it. all its verses are from our lord." no one can grasp this fact except the people of reason.

Japonés

かれこそは,この啓典をあなたに下される方で,その中の(ある)節は明解で,それらは啓典の根幹であり,他(の節)はあいまいである。そこで心の邪な者は,あいまいな部分にとらわれ,(その隠された意味の)欠陥を求めて,それに勝手な解釈を加えようとする。だがアッラーの外には,その(真の意味)を知るものはない。それで知識の基礎が堅固な者は言う。「わたしたちはこれ(クルアーン)を信じる。これは凡て主から(賜わったもの)である。」だが思慮ある者の外は,反省しない。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
8,036,029,310 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo