Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
the police have unjustly hounded the porchettos for years.
警察は 数年間 不当に ポルチェットファミリーを追い回してきた
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
that is because you exulted in the land unjustly and because you behaved insolently.
それもあなたがたが地上で,正しくない歓楽を追求し,また横柄であったためである。
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
took we them so unjustly for a butt of mockery, or are they deluding our eyes?
わたしたちが嘲笑していた者(が見えない)。かれらは,(わたしたちの)目をくらませたのではないでしょうか。」
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
this is because your lord does not unjustly destroy townships for their people may be unaware.
これはあなたの主がその民の(犯した不義を自ら)意識しない中に,乱りに町を滅ぼされないためである。
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
your lord would not surely destroy unjustly human habitations so long as the people are righteous.
あなたがたの主は,そこの居住民が矯正(に留意)する間は,(単なる)悪行のために都市を滅ぼされない。
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
those who devour the possessions of the orphans unjustly devour only fire, and will surely burn in hell.
不当に孤児の財産を食い減らす者は,本当に腹の中に火を食らう者。かれらはやがて烈火に焼かれるであろう。
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
whatever happened later, it matters that a mentally ill citizen is not unjustly imprisoned at the moment.
後で何が起きたにしろ その時点では 精神を病んだ市民が 不当に刑務所送りに ならないことが重要だ
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
yet thy lord would never destroy the cities unjustly, while as yet their people were putting things right.
あなたがたの主は,そこの居住民が矯正(に留意)する間は,(単なる)悪行のために都市を滅ぼされない。
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
he unjustly entered his garden and said, "i do not think this (property) will ever perish
そしてかれは,邪(な心)を抱いて,自分の園に入った。かれは言った。「わたしはこれが,何時かは荒廃するとは思いません。
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
those who devour the property of orphans unjustly, devour fire in their bellies, and shall assuredly roast in a blaze.
不当に孤児の財産を食い減らす者は,本当に腹の中に火を食らう者。かれらはやがて烈火に焼かれるであろう。
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
indeed, those who devour the property of orphans unjustly are only consuming into their bellies fire. and they will be burned in a blaze.
不当に孤児の財産を食い減らす者は,本当に腹の中に火を食らう者。かれらはやがて烈火に焼かれるであろう。
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and fear the day when ye shall be brought back to allah. then shall every soul be paid what it earned, and none shall be dealt with unjustly.
あなたがたは,アッラーに帰される日のために(かれを)畏れなさい。その時,各人が稼いだ分に対し清算され,誰も不当に扱われることはないであろう。
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and every nation had an apostle; so when their apostle came, the matter was decided between them with justice and they shall not be dealt with unjustly.
それぞれの民に対して,使徒が(遺わされたので)ある。かれらの使徒がやって来た時,事はかれらの間で公正に裁決されて,不当に扱われることはない。
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
give those who refuse to follow the directives of allah, who slay the prophets unjustly, and who slay those who enjoin justice, give them glad tidings of a grievous chastisement.
アッラーの印を信じないで,正義を無視して預言者たちを殺害した者,また公正を勧告する人びとを殺した者には,痛ましい懲罰があることを告げなさい。
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
(as for) those who swallow the property of the orphans unjustly, surely they only swallow fire into their bellies and they shall enter burning fire.
不当に孤児の財産を食い減らす者は,本当に腹の中に火を食らう者。かれらはやがて烈火に焼かれるであろう。
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
and those who do not worship any other deity along with allah, and do not unjustly kill any living thing which allah has forbidden, nor commit adultery; and whoever does this will receive punishment.
アッラーとならべて,外のどんな神にも祈らない者,正当な理由がない限り,アッラーが禁じられた殺生を犯すことなく,また姦婬しない者である。だが凡そそんなことをする者は,懲罰される。
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
after those we sent forth moses with our signs to pharaoh and his nobles, but they dealt with our signs unjustly. observe, then, what happened to the mischief-makers.
それからかれらの後に,われはムーサーを,わが印を携えて,フィルアウンとその長老たちに遣わした,だがかれらはそれを拒否した。それで不義を行う者の最後が,どんなものであるかを見なさい。
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad: