Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
i want to kill you
ecce ego interficiam te
Última actualización: 2022-06-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i want to
non possumus
Última actualización: 2020-11-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i want to talk to you.
tecum loqui volo.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i want to hold you tight
quiero abrazarte fuerte
Última actualización: 2021-04-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i want to speak with you.
tecum loqui volo.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i want to die
i moriend
Última actualización: 2022-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i want to win.
vincere volo.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i want to kill;
necare volo
Última actualización: 2020-06-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i want to see you i love you
ego volo te videre
Última actualización: 2022-08-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i want to buy food
volo emere fish
Última actualización: 2022-05-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i want to sleep.
dormire volo.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i want to eat coxinha
quero come coxinha
Última actualización: 2018-08-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i want to eat something.
aliquid edere volo.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i want to tease davum
davum vexare
Última actualización: 2020-04-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he decided to marry her.
statuit eam desponsare.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
better to marry than to burn
ver novum ver iam canorum vere nubunt alotes
Última actualización: 2019-03-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
İ want to die
Θέλω να πεθάνω
Última actualización: 2020-05-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: