Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
nothing to do with me
nihil mihi facere
Última actualización: 2019-03-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nothing to do
nihil facere volebat
Última actualización: 2022-03-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nothing to be afraid to do well
bene agere et nil timere
Última actualización: 2021-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
time stands still with nothing to do
Última actualización: 2021-04-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dont let the bastards wear you down - has nothing to do with rats
illegitimi non carborundum est
Última actualización: 2022-02-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
the age of our parents, worse than our ancestors, produced us, even more wicked (nothing to do with birds!)
aetas parentum pejor avis tulit nos nequiores
Última actualización: 2016-02-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and when they had nothing to pay, he frankly forgave them both. tell me therefore, which of them will love him most?
non habentibus illis unde redderent donavit utrisque quis ergo eum plus dilige
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
when he was set down on the judgment seat, his wife sent unto him, saying, have thou nothing to do with that just man: for i have suffered many things this day in a dream because of him.
sedente autem illo pro tribunali misit ad illum uxor eius dicens nihil tibi et iusto illi multa enim passa sum hodie per visum propter eu
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
this site is mostly rubbish. can only assume 4 billion people have nothing to do. demonstrates that volume does not equate with quality. won’t ever use their translation services
Última actualización: 2021-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and the king said unto haman, the silver is given to thee, the people also, to do with them as it seemeth good to thee.
dixitque ad eum argentum quod polliceris tuum sit de populo age quod tibi place
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and jephthah sent messengers unto the king of the children of ammon, saying, what hast thou to do with me, that thou art come against me to fight in my land?
et misit nuntios ad regem filiorum ammon qui ex persona sua dicerent quid mihi et tibi est quia venisti contra me ut vastares terram mea
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
latin poetry collections, wrote to his friend, they have nothing else to do, there is nothing to care for, but that, as they were their own citizens were being saved liberiaue
cicero amico suo scripsit se nihil aliud agere, nihil curare, nisi, ut cives sui salvi liberiaue essent
Última actualización: 2020-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and cried with a loud voice, and said, what have i to do with thee, jesus, thou son of the most high god? i adjure thee by god, that thou torment me not.
et clamans voce magna dicit quid mihi et tibi iesu fili dei summi adiuro te per deum ne me torquea
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and david said, what have i to do with you, ye sons of zeruiah, that ye should this day be adversaries unto me? shall there any man be put to death this day in israel? for do not i know that i am this day king over israel?
et ait david quid mihi et vobis filii sarviae cur efficimini mihi hodie in satan ergone hodie interficietur vir in israhel an ignoro hodie me factum regem super israhe
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
saying, let us alone; what have we to do with thee, thou jesus of nazareth? art thou come to destroy us? i know thee who thou art; the holy one of god.
dicens sine quid nobis et tibi iesu nazarene venisti perdere nos scio te qui sis sanctus de
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and the king said, what have i to do with you, ye sons of zeruiah? so let him curse, because the lord hath said unto him, curse david. who shall then say, wherefore hast thou done so?
et ait rex quid mihi et vobis filii sarviae dimittite eum maledicat dominus enim praecepit ei ut malediceret david et quis est qui audeat dicere quare sic feceri
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
after reporting the words of god, they have heard, aeneas, and the abundance of his own as well as they knew what to do with him. it was necessary to build a new city in our country. but it is difficult to find a country of our ancestors. a few villages in the island of crete, and to have built the first, but by god, they sent a pestilence. "this is our kingdom," said aeneas, sad, and again trojans climbed on board. then anchises will remember the story of cassandra always said, but none of these roads. "the fate of the trojans return to italy! this time
Última actualización: 2021-02-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible