Usted buscó: they see (Inglés - Latín)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Latín

Información

Inglés

they see

Latín

videt

Última actualización: 2021-09-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

they see me

Latín

qui autem me rollin hatin

Última actualización: 2020-10-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

as they see fit

Latín

Última actualización: 2024-05-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

they see you and me

Latín

vident tu et me

Última actualización: 2023-03-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

now they see the fatherland

Latín

memoratur debet tibi

Última actualización: 2021-09-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

but they see not the light,

Latín

non videbunt

Última actualización: 2017-10-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

so that they see the moon is always the same

Latín

ut eiusdem semper vident luna

Última actualización: 2020-03-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

they see it mean to a young man and a dog by a gladiator,

Latín

iuvenis et gladiator canem sordidus vident

Última actualización: 2021-03-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

but blessed are your eyes, for they see: and your ears, for they hear.

Latín

vestri autem beati oculi quia vident et aures vestrae quia audiun

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

they have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;

Latín

qui transduxit populum suum in deserto quoniam in aeternum misericordia eiu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

and then shall they see the son of man coming in a cloud with power and great glory.

Latín

et tunc videbunt filium hominis venientem in nube cum potestate magna et maiestat

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

then said jesus unto them, be not afraid: go tell my brethren that they go into galilee, and there shall they see me.

Latín

tunc ait illis iesus nolite timere ite nuntiate fratribus meis ut eant in galilaeam ibi me videbun

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

but i tell you of a truth, there be some standing here, which shall not taste of death, till they see the kingdom of god.

Latín

dico autem vobis vere sunt aliqui hic stantes qui non gustabunt mortem donec videant regnum de

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

behold, i come as a thief. blessed is he that watcheth, and keepeth his garments, lest he walk naked, and they see his shame.

Latín

ecce venio sicut fur beatus qui vigilat et custodit vestimenta sua ne nudus ambulet et videant turpitudinem eiu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

so when they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they see jesus walking on the sea, and drawing nigh unto the ship: and they were afraid.

Latín

cum remigassent ergo quasi stadia viginti quinque aut triginta vident iesum ambulantem super mare et proximum navi fieri et timuerun

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

whiles they see vanity unto thee, whiles they divine a lie unto thee, to bring thee upon the necks of them that are slain, of the wicked, whose day is come, when their iniquity shall have an end.

Latín

cum tibi viderentur vana et divinarentur mendacia ut dareris super colla vulneratorum impiorum quorum venit dies in tempore iniquitatis praefinit

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

so shall he sprinkle many nations; the kings shall shut their mouths at him: for that which had not been told them shall they see; and that which they had not heard shall they consider.

Latín

iste asperget gentes multas super ipsum continebunt reges os suum quia quibus non est narratum de eo viderunt et qui non audierunt contemplati sun

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

and it came to pass, when pharaoh had let the people go, that god led them not through the way of the land of the philistines, although that was near; for god said, lest peradventure the people repent when they see war, and they return to egypt:

Latín

igitur cum emisisset pharao populum non eos duxit dominus per viam terrae philisthim quae vicina est reputans ne forte paeniteret eum si vidisset adversum se bella consurgere et reverteretur in aegyptu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,995,138 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo