Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
those who wait upon you and, if a victory comes to you from god, say, 'were we not with you?' but if the unbelievers get a share, they say, 'did we not gain the mastery over you, and did we not defend you from the believers?'
(mereka yang munafik itu ialah) orang-orang yang sentiasa menunggu-nunggu (berlakunya sesuatu) kepada kamu; maka kalau kamu mendapat kemenangan dari allah (dalam sesuatu peperangan), berkatalah mereka (kepada kamu): "bukankah kami turut berjuang bersama-sama kamu? (oleh itu kami juga berhak menerima bahagian dari harta rampasan perang)".
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
(these are) the ones who wait and watch about you: if ye do gain a victory from allah, they say: "were we not with you?"- but if the unbelievers gain a success, they say (to them): "did we not gain an advantage over you, and did we not guard you from the believers?" but allah will judge betwixt you on the day of judgment.
(mereka yang munafik itu ialah) orang-orang yang sentiasa menunggu-nunggu (berlakunya sesuatu) kepada kamu; maka kalau kamu mendapat kemenangan dari allah (dalam sesuatu peperangan), berkatalah mereka (kepada kamu): "bukankah kami turut berjuang bersama-sama kamu? (oleh itu kami juga berhak menerima bahagian dari harta rampasan perang)".
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.