Usted buscó: deafness (Inglés - Malayo)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Malayo

Información

Inglés

deafness

Malayo

pekak

Última actualización: 2013-07-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

and those who do not believe - in their ears is deafness, and it is upon them blindness. those are being called from a distant place.

Malayo

katakanlah (wahai muhammad): "al-quran itu, menjadi (cahaya) petunjuk serta penawar bagi orang-orang yang beriman; dan sebaliknya orang-orang yang tidak beriman, (al-quran itu) menjadi sebagai satu penyakit yang menyumbat telinga mereka (bukan penawar); dan ia juga merupakan gelap-gelita yang menimpa (pandangan) mereka (bukan cahaya yang menerangi). mereka itu - (dengan perbuatan melarikan diri dari ajaran al-quran, tidak ubahnya seperti) orang-orang yang diseru dari tempat yang jauh (masakan mereka dapat mendengar dengan betul atau melihat dengan nyata)".

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

and when our verses are recited to him, he turns away arrogantly as if he had not heard them, as if there was in his ears deafness. so give him tidings of a painful punishment.

Malayo

dan apabila dibacakan kepadanya ayat-ayat kami, berpalinglah dia dengan angkuhnya, seoleh-oleh ada penyumbat pada kedua telinganya; maka gembirakanlah dia dengan balasan azab yang tidak terperi sakitnya.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

and we put covers over their hearts and deafness in their ears that they should not understand it. so when you invoke your lord alone in the qur'an they turn their backs and walk away.

Malayo

dan kami jadikan (perasaan itu sebagai) tutupan yang berlapis-lapis atas hati mereka, juga sebagai penyumbat pada telinga mereka, yang menghalang mereka dari memahami dan mendengar kebenaran al-quran; dan sebab itulah apabila engkau menyebut nama tuhanmu sahaja di dalam al-quran, mereka berpaling undur melarikan diri.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

and we cast veils on their hearts, lest they should understand it, and a deafness into their ears. when you mention your lord alone in the quran, they turn their backs in aversion.

Malayo

dan kami jadikan (perasaan itu sebagai) tutupan yang berlapis-lapis atas hati mereka, juga sebagai penyumbat pada telinga mereka, yang menghalang mereka dari memahami dan mendengar kebenaran al-quran; dan sebab itulah apabila engkau menyebut nama tuhanmu sahaja di dalam al-quran, mereka berpaling undur melarikan diri.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

and we have placed over their hearts coverings, lest they understand it, and in their ears deafness. and when you mention your lord alone in the qur'an, they turn back in aversion.

Malayo

dan kami jadikan (perasaan itu sebagai) tutupan yang berlapis-lapis atas hati mereka, juga sebagai penyumbat pada telinga mereka, yang menghalang mereka dari memahami dan mendengar kebenaran al-quran; dan sebab itulah apabila engkau menyebut nama tuhanmu sahaja di dalam al-quran, mereka berpaling undur melarikan diri.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

and we place upon their hearts veils lest they should understand it, and in their ears a deafness; and when thou makest mention of thy lord alone in the qur'an, they turn their backs in aversion.

Malayo

dan kami jadikan (perasaan itu sebagai) tutupan yang berlapis-lapis atas hati mereka, juga sebagai penyumbat pada telinga mereka, yang menghalang mereka dari memahami dan mendengar kebenaran al-quran; dan sebab itulah apabila engkau menyebut nama tuhanmu sahaja di dalam al-quran, mereka berpaling undur melarikan diri.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

a foreign tongue and an arab? - say unto them (o muhammad): for those who believe it is a guidance and a healing; and as for those who disbelieve, there is a deafness in their ears, and it is blindness for them. such are called to from afar.

Malayo

mereka itu - (dengan perbuatan melarikan diri dari ajaran al-quran, tidak ubahnya seperti) orang-orang yang diseru dari tempat yang jauh (masakan mereka dapat mendengar dengan betul atau melihat dengan nyata)".

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,799,774,543 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo