Usted buscó: i take back what i said the day (Inglés - Malayo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Malay

Información

English

i take back what i said the day

Malay

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Malayo

Información

Inglés

i said what i said

Malayo

saya melakukan apa yang saya katakan

Última actualización: 2020-01-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

mean what i said

Malayo

maksud saya apa yang saya katakan

Última actualización: 2021-05-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

apakah maksud i said what i said

Malayo

apa yang saya katakan saya maksudkan

Última actualización: 2023-10-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

i take back that word

Malayo

kau tarik balik kata kata tadi

Última actualización: 2019-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

i said the right thing

Malayo

sudah ok jangan bagi saya serabut lagi faham

Última actualización: 2021-09-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

i'm sorry if i said the wrong thing to you

Malayo

maaf kalau saya tersilap cakap atau tersalah buat pada awak.

Última actualización: 2021-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

what i feel is that the darker the days of life

Malayo

apa yg aku rasakan adalah semakin hari hidup semakin gelap

Última actualización: 2021-06-16
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

o my people, what i fear for you is the day of gathering, crying and calling,

Malayo

"dan, wahai kaumku! sesungguhnya aku bimbang kamu akan ditimpa azab seksa hari (kiamat) yang padanya masing-masing menjerit-jerit memanggil (memohon pertolongan),

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

and musa said: surely i take refuge with my lord and-- your lord from every proud one who does not believe in the day of reckoning.

Malayo

dan (setelah mendengar ancaman itu) nabi musa berkata: "sesungguhnya aku berlindung kepada allah tuhanku dan tuhan kamu - dari (angkara) tiap-tiap orang yang sombong takbur, yang tidak beriman kepada hari hitungan amal!"

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

and moses said, 'i take refuge in my lord and your lord from every man who is proud, and believes not in the day of reckoning.'

Malayo

dan (setelah mendengar ancaman itu) nabi musa berkata: "sesungguhnya aku berlindung kepada allah tuhanku dan tuhan kamu - dari (angkara) tiap-tiap orang yang sombong takbur, yang tidak beriman kepada hari hitungan amal!"

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

“perhaps i may do some good deeds in what i have left behind”; this is just a word that he utters from his mouth; and confronting them is a barrier until the day in which they will be raised.

Malayo

masakan dapat? sesungguhnya perkataannya itu hanyalah kata-kata yang ia sahaja yang mengatakannya, sedang di hadapan mereka ada alam barzakh (yang mereka tinggal tetap padanya) hingga hari mereka dibangkitkan semula (pada hari kiamat).

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

moses said: "the appointment to meet you is on the day of the feast and let all people come together before noon."

Malayo

nabi musa menjawab: "tempoh yang aku tetapkan untuk kamu itu ialah hari perayaan, dan hendaklah orang ramai berhimpun pada waktu dhuha".

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

"i show you," said the pharaoh, "only what i see (is right), and guide you but to the right path."

Malayo

firaun berkata: " aku tidak mengesyorkan kepada kamu melainkan dengan apa yang aku pandang (elok dijalankan), dan aku tidak menunjukkan kepada kamu melainkan jalan yang benar".

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

moses said, "the day of the encounter will be the day of the festival, and let the people assemble when the sun has risen high."

Malayo

nabi musa menjawab: "tempoh yang aku tetapkan untuk kamu itu ialah hari perayaan, dan hendaklah orang ramai berhimpun pada waktu dhuha".

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

he said, “the knowledge is only with god, and i inform you of what i was sent with; but i see you are an ignorant people.”

Malayo

nabi hud berkata: "sesungguhnya ilmu pengetahuan (tentang kedatangan azab itu) hanya ada di sisi allah, dan (tugasku hanya) menyampaikan kepada kamu apa yang aku diutuskan membawanya, tetapi aku lihat kamu satu kaum yang jahil (akan tugas rasul)!"

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

noah said: “my lord, they did not pay heed to what i said, and followed those (nobles) whose possession of wealth and children has led them to an even greater loss.

Malayo

nabi nuh (merayu lagi dengan) berkata: "wahai tuhanku! sesungguhnya, mereka telah menderhaka kepadaku, dan mereka telah menurut orang yang harta bendanya dan anak-pinaknya tidak menambahinya melainkan kerugian (di akhirat kelak).

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

said (the lord): "o moses, i raised you above all men by sending my messages and speaking to you; so receive what i give you, and be grateful."

Malayo

allah berfirman: "wahai musa! sesungguhnya aku memilihmu melebihi umat manusia (yang ada pada zamanmu), dengan membawa perutusanku (kitab taurat) dan dengan kalamku; oleh itu, terimalah apa yang aku kurniakan kepadamu, dan jadikanlah dirimu dari orang-orang yang bersyukur".

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

i see this man running down the street with a black mask covering his face hiding something in his hand. “stop that man!” yells a shopkeeper running down the street after him. i try to stop him but it’s too late. he’s already run into the darkness. “he stole my most expensive jewel in the store,” sobbed the shopkeeper. “did he harm anybody?” i asked. “no” replied the shopkeeper, still sobbing. “i’ll see what i can do about it,” i said, hoping i could. the next day, poli

Malayo

saya melihat lelaki ini berlari ke jalan dengan topeng hitam yang menutupi wajahnya menyembunyikan sesuatu di tangannya. "hentikan lelaki itu!" teriak seorang pekedai yang berlari ke arahnya setelah dia. saya cuba menghalangnya tetapi sudah terlambat. dia sudah mengalami kegelapan. "dia mencuri permata paling mahal di toko," teriak pekedai. "apakah dia membahayakan seseorang?" saya bertanya. "tidak" jawab pekedai itu, masih terisak. "saya akan melihat apa yang dapat saya lakukan mengenainya," kata saya, berharap saya dapat. keesokan harinya, poli

Última actualización: 2021-01-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,799,788,750 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo