Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
duration
_tempoh
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 14
Calidad:
duration:
& tempoh masa:
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
bill duration
bayaran akbir
Última actualización: 2019-10-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
file duration:
jangkamasa fail:
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
duration: %s
jangkamasa: %s
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
talk
bahasa
Última actualización: 2021-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
course duration
organisasi penyedia kursus
Última actualización: 2019-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
_fixed duration
_tempoh tetap:
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
call duration: %s
tempoh panggilan
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
long press duration
tempoh tekan lama
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
flip animation duration:
duration of flip animation
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
night duration: %1
tempoh malam:% 1 jam
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
audio track duration
tempoh trek audio
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
duration(rate; pv; fv)
jangka masa (kadar; pv; fv)
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
crossfade duration (seconds)
jangkamasa crossfade (saat)
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
error while getting duration
ralat semasa mendapatkan tempoh masa
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
talks
ceramah
Última actualización: 2016-06-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: