Usted buscó: what can you learn from the story? (Inglés - Malayo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Malay

Información

English

what can you learn from the story?

Malay

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Malayo

Información

Inglés

and i can also learn from the ground up.

Malayo

dan saya juga boleh berlajar dari bawah

Última actualización: 2023-07-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

what can you cokk

Malayo

Última actualización: 2021-05-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

what, can you not see?

Malayo

tidakkah kamu melihatnya?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

how then can you, deluded, turn away from the truth?

Malayo

maka bagaimanakah kamu dipalingkan dari menyembahnya (oleh benda-benda yang kamu jadikan sekutunya)?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

find the pairs of rhyming words from the story

Malayo

apakah tema utama puisi itu?

Última actualización: 2020-05-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

can you save from the fire he whom against the word of punishment has been realized?

Malayo

maka adakah orang yang telah ditetapkan atasnya hukuman azab (disebabkan kekufurannya, sama seperti orang yang dijanjikan bergembira dengan balasan imannya? sudah tentu tidak) !

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

you even argue about what is already known to you. what can you learn from arguing about that which you have no knowledge?

Malayo

ingatlah! kamu ini orang-orang (bodoh), kamu telah memajukan bantahan tentang perkara yang kamu ada pengetahuan mengenainya (yang diterangkan perihalnya dalam kitab taurat), maka mengapa kamu membuat bantahan tentang perkara yang tidak ada pada kamu sedikit pengetahuan pun bersabit dengannya?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

did they not learn from the many generations that we destroyed before them, whose habitations they now frequent?

Malayo

adakah tersembunyi serta belum jelas lagi kepada mereka: berapa banyak kami telah binasakan dari kamu-kaum yang terdahulu daripada mereka, sedang mereka sekarang berulang-alik melalui tempat-tempat tinggal kaum-kaum itu?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

what! can you then make the deaf to hear or guide the blind and him who is in clear error?

Malayo

maka (mengapa engkau berdukacita wahai muhammad) adakah engkau berkuasa menjadikan orang-orang yang pekak mendengar, atau menunjuk jalan kepada orang-orang yang buta (mata hatinya), dan juga orang-orang yang berada dalam kesesatan yang nyata?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

what can you do to ensure that your safety is taken into account when playing?

Malayo

apakah yang boleh kamu lakukan untuk memastikan keselamatan dijaga semasa bermain?

Última actualización: 2020-06-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

what! as for him then against whom the sentence of chastisement is due: what! can you save him who is in the fire?

Malayo

maka adakah orang yang telah ditetapkan atasnya hukuman azab (disebabkan kekufurannya, sama seperti orang yang dijanjikan bergembira dengan balasan imannya? sudah tentu tidak) !

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

but in spite of this warning, those people used to learn from the angels the art which caused division between husband and wife.

Malayo

dan sebenarnya mereka mempelajari perkara yang hanya membahayakan mereka dan tidak memberi manfaat kepada mereka.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

hello long time no hear? what can i do to help? how much to pay? i have discussed with my assistant the possibility of payment being settled next weekend .so you need to send the goods before to after? can you speed up the delivery?

Malayo

hello lama tidak dengar khabar? apa yang bole saya bantu? berapa banyak perlu di bayar? saya telah berbincang dengan pembantu saya kemungkinan bayaran akan diselesaikan hujung minggu depan .jadi awak perlu hantar barang itu sebelum ke selepas? bolehkah awak percepatkan penghantaran itu?

Última actualización: 2021-09-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

and relate to them the story of the two sons of adam with truth when they both offered an offering, but it was accepted from one of them and was not accepted from the other.

Malayo

dan bacakanlah (wahai muhammad) kepada mereka kisah (mengenai) dua orang anak adam (habil dan qabil) yang berlaku dengan sebenarnya, iaitu ketika mereka berdua mempersembahkan satu persembahan korban (untuk mendampingkan diri kepada allah). lalu diterima korban salah seorang di antaranya (habil), dan tidak diterima (korban) dari yang lain (qabil).

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

and when he came to him, and told him the story, he said, “do not fear, you have escaped from the wrongdoing people.”

Malayo

maka ketika musa datang mendapatkannya dan menceritakan kepadanya kisah-kisah kejadian yang berlaku (mengenai dirinya) berkatalah orang tua itu kepadanya: "janganlah engkau bimbang, engkau telah selamat dari kaum yang zalim itu ".

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

so when he came to him and recounted the story to him, he said, ‘do not be afraid. you have been delivered from the wrongdoing lot.’

Malayo

maka ketika musa datang mendapatkannya dan menceritakan kepadanya kisah-kisah kejadian yang berlaku (mengenai dirinya) berkatalah orang tua itu kepadanya: "janganlah engkau bimbang, engkau telah selamat dari kaum yang zalim itu ".

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

ask them, "do you think that you can rescue me from the punishment of god with which he may afflict me? can you prevent his mercy if he wants to grant it to me?"

Malayo

katakanlah (kepada mereka): "kalau demikian, bagaimana fikiran kamu tentang yang kamu sembah yang lain dari allah itu? jika allah hendak menimpakan daku dengan sesuatu bahaya, dapatkah mereka mengelakkan atau menghapuskan bahayanya itu; atau jika allah hendak memberi rahmat kepadaku, dapatkah mereka menahan rahmatnya itu?"

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

(on the day of judgment) everyone will appear before god and those who have been suppressed will say to their oppressors, "we were your followers, can you do anything to rescue us from the torment of god?"

Malayo

dan mereka sekalian tetap akan berhimpun mengadap allah (untuk dihisab pada hari kiamat); kemudian orang-orang yang lemah (yang menjadi pengikut) kepada orang-orang yang sombong takbur itu akan berkata kepada mereka (yang menjadi pemimpinnya): "sesungguhnya kami telah menjadi pengikut kamu; maka adakah kamu dapat menolak daripada kami sedikit dari azab allah? "

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

recite to them the truth of the story of the two sons of adam. behold! they each presented a sacrifice (to allah): it was accepted from one, but not from the other.

Malayo

dan bacakanlah (wahai muhammad) kepada mereka kisah (mengenai) dua orang anak adam (habil dan qabil) yang berlaku dengan sebenarnya, iaitu ketika mereka berdua mempersembahkan satu persembahan korban (untuk mendampingkan diri kepada allah). lalu diterima korban salah seorang di antaranya (habil), dan tidak diterima (korban) dari yang lain (qabil).

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

when viewed from the perspective of the quran verse in the sura al baqarah verse 149 above, what can be understood, the point of facing when performing prayer is the masjid haram instead of the kaaba even though it is known that in the masjid haram itself the kaaba is located. this is also reinforced by the same term used by the quran in sura al baqarah verse 144 which also states that the direction of the qiblah is the mosque of haram.

Malayo

jika dilihat daripada perspektif ayat al quran dalam surah al baqarah ayat 149 di atas, apa yang dapat difahami, maksud arah menghadap ketika melaksanakan solat ialah masjidil haram bukannya kaabah walaupun diketahui bahawa di dalam masjidil haram itu sendiri terletaknya kaabah. ini dikuatkan juga dengan istilah yang sama digunakan oleh al quran dalam surah al baqarah ayat 144 yang turut menyatakan bahawa arah kiblat ialah masjidil haram.

Última actualización: 2022-11-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,749,272,437 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo