Usted buscó: why do not u give me reply (Inglés - Malayo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Malay

Información

English

why do not u give me reply

Malay

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Malayo

Información

Inglés

u give me

Malayo

u beri saya

Última actualización: 2016-09-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

why do you say what you do not do?

Malayo

mengapa kamu memperkatakan apa yang kamu tidak melakukannya!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

so plot against me all together; then do not give me respite.

Malayo

maka rancangkanlah tipu helah kamu semua terhadapku, kemudian jalankan terus, janganlah kamu beri tempoh kepadaku mempertahankan diri.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

i do not ask any sustenance from them, nor wish that they give me food.

Malayo

aku tidak sekali-kali menghendaki sebarang rezeki pemberian dari mereka, dan aku tidak menghendaki supaya mereka memberi makan kepadaku.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

why do you preach what you do not practice?

Malayo

mengapa kamu memperkatakan apa yang kamu tidak melakukannya!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

believers, why do you preach what you do not practice?

Malayo

wahai orang-orang yang beriman! mengapa kamu memperkatakan apa yang kamu tidak melakukannya!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

and when musa said to his people: o my people! why do you give me trouble?

Malayo

dan (ingatlah peristiwa) ketika nabi musa berkata kepada kaumnya: " wahai kaumku!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

believers, why do you profess that which you do not practise?

Malayo

wahai orang-orang yang beriman! mengapa kamu memperkatakan apa yang kamu tidak melakukannya!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

o you who believe, why do you profess what you do not practise?

Malayo

wahai orang-orang yang beriman! mengapa kamu memperkatakan apa yang kamu tidak melakukannya!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

o you who believe! why do you say that which you do not do?

Malayo

wahai orang-orang yang beriman! mengapa kamu memperkatakan apa yang kamu tidak melakukannya!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

my people i do not ask any payment for what i preach to you. no one except god has to give me any reward.

Malayo

dan (ketahuilah) wahai kaumku!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

some of them there are that say, 'give me leave and do not tempt me.'

Malayo

dan di antara mereka (yang munafik itu) ada yang berkata: "izinkanlah aku (supaya tidak pergi berperang) dan janganlah engkau menjadikan daku dipengaruhi oleh fitnah ".

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

why do not the rabbis and the scribes forbid them from sinful speech and consuming illicit gains?

Malayo

alangkah baiknya kalau ketua-ketua ugama dan pendita-pendita mereka melarang mereka dari mengeluarkan perkataan-perkataan yang dusta dan dari memakan yang haram?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

why do not their rabbis and priests prohibit them from talking of sinful things and from devouring unlawful gain?

Malayo

alangkah baiknya kalau ketua-ketua ugama dan pendita-pendita mereka melarang mereka dari mengeluarkan perkataan-perkataan yang dusta dan dari memakan yang haram?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

among them there are some who say, ‘give me leave, and do not put me to temptation.’

Malayo

dan di antara mereka (yang munafik itu) ada yang berkata: "izinkanlah aku (supaya tidak pergi berperang) dan janganlah engkau menjadikan daku dipengaruhi oleh fitnah ".

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

here you are—you argue about things you know, but why do you argue about things you do not know?

Malayo

ingatlah! kamu ini orang-orang (bodoh), kamu telah memajukan bantahan tentang perkara yang kamu ada pengetahuan mengenainya (yang diterangkan perihalnya dalam kitab taurat), maka mengapa kamu membuat bantahan tentang perkara yang tidak ada pada kamu sedikit pengetahuan pun bersabit dengannya?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

why do not the learned men and the doctors of law prohibit them from their speaking of what is sinful and their eating of what is unlawfully acquired?

Malayo

alangkah baiknya kalau ketua-ketua ugama dan pendita-pendita mereka melarang mereka dari mengeluarkan perkataan-perkataan yang dusta dan dari memakan yang haram?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

those who do not expect to encounter us say, ‘why have angels not been sent down to us, or why do we not see our lord?’

Malayo

dan berkatalah pula orang-orang yang tidak percaya akan menemui kami: "mengapa tidak diturunkan malaikat kepada kita, atau kita dapat melihat tuhan kita?"

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

this was what you argued about – of which you have some knowledge – why do you then argue about the matter you do not have any knowledge of?

Malayo

kamu ini orang-orang (bodoh), kamu telah memajukan bantahan tentang perkara yang kamu ada pengetahuan mengenainya (yang diterangkan perihalnya dalam kitab taurat), maka mengapa kamu membuat bantahan tentang perkara yang tidak ada pada kamu sedikit pengetahuan pun bersabit dengannya?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

those who do not expect a meeting with us say, "why are angels not sent down to us?" or "why do we not see our lord?"

Malayo

dan berkatalah pula orang-orang yang tidak percaya akan menemui kami: "mengapa tidak diturunkan malaikat kepada kita, atau kita dapat melihat tuhan kita?"

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,471,064 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo