Usted buscó: be mine forever (Inglés - Maorí)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Maori

Información

English

be mine forever

Maori

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Maorí

Información

Inglés

thus shalt thou separate the levites from among the children of israel: and the levites shall be mine.

Maorí

na me momotu e koe nga riwaiti i roto i nga tama a iharaira, a maku nga riwaiti

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and ye shall be holy unto me: for i the lord am holy, and have severed you from other people, that ye should be mine.

Maorí

a ka tapu koutou ki ahau: no te mea te tapu ahau, a ihowa, a kua wehea mai koutou e ahau i roto i nga iwi, kia waiho maku

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

because thou hast said, these two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas the lord was there:

Maorí

na, kua mea na koe, ko enei iwi e rua, ko enei whenua e rua moku, mo tatou tonu hoki; i te mea kei reira nei ano a ihowa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and they shall be mine, saith the lord of hosts, in that day when i make up my jewels; and i will spare them, as a man spareth his own son that serveth him.

Maorí

maku hoki ratou, e ai ta ihowa o nga mano, i te ra e mahia ai e ahau he taonga motuhake; ka manawapa ano ahau ki a ratou, ka pera me te tangata e manawapa ana ki tana tama e mahi ana ki a ia

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

take the levites instead of all the firstborn among the children of israel, and the cattle of the levites instead of their cattle; and the levites shall be mine: i am the lord.

Maorí

tangohia nga riwaiti hei utu mo nga tane matamua katoa i roto i nga tama a iharaira, me nga kararehe a nga riwaiti hei utu mo a ratou kararehe; a maku nga riwaiti: ko ihowa ahau

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and i, behold, i have taken the levites from among the children of israel instead of all the firstborn that openeth the matrix among the children of israel: therefore the levites shall be mine;

Maorí

ko ahau nei, nana, kua tango ahau i nga riwaiti i roto i nga tama a iharaira hei utu mo nga matamua katoa e oroko puta mai ana i te kopu i roto i nga tama a iharaira: maku hoki nga riwaiti

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

then he wrote a letter the second time to them, saying, if ye be mine, and if ye will hearken unto my voice, take ye the heads of the men your master's sons, and come to me to jezreel by to morrow this time. now the king's sons, being seventy persons, were with the great men of the city, which brought them up.

Maorí

na ka tuhituhi pukapuka ano ia ki a ratou, ka mea, ki te mea kei ahau koutou, a ka rongo koutou ki toku reo, tangohia nga upoko o aua tangata, o nga tama a to koutou ariki, ka haere mai ki ahau ki ietereere i tenei takiwa apopo. na, ko nga tama a te kingi, ko tona whitu tekau tangata, i nga tangata nunui o te pa, nana ra ratou i whakatuputupu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,576,056 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo