来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
thus shalt thou separate the levites from among the children of israel: and the levites shall be mine.
na me momotu e koe nga riwaiti i roto i nga tama a iharaira, a maku nga riwaiti
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
and ye shall be holy unto me: for i the lord am holy, and have severed you from other people, that ye should be mine.
a ka tapu koutou ki ahau: no te mea te tapu ahau, a ihowa, a kua wehea mai koutou e ahau i roto i nga iwi, kia waiho maku
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
because thou hast said, these two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas the lord was there:
na, kua mea na koe, ko enei iwi e rua, ko enei whenua e rua moku, mo tatou tonu hoki; i te mea kei reira nei ano a ihowa
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
and they shall be mine, saith the lord of hosts, in that day when i make up my jewels; and i will spare them, as a man spareth his own son that serveth him.
maku hoki ratou, e ai ta ihowa o nga mano, i te ra e mahia ai e ahau he taonga motuhake; ka manawapa ano ahau ki a ratou, ka pera me te tangata e manawapa ana ki tana tama e mahi ana ki a ia
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
take the levites instead of all the firstborn among the children of israel, and the cattle of the levites instead of their cattle; and the levites shall be mine: i am the lord.
tangohia nga riwaiti hei utu mo nga tane matamua katoa i roto i nga tama a iharaira, me nga kararehe a nga riwaiti hei utu mo a ratou kararehe; a maku nga riwaiti: ko ihowa ahau
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
and i, behold, i have taken the levites from among the children of israel instead of all the firstborn that openeth the matrix among the children of israel: therefore the levites shall be mine;
ko ahau nei, nana, kua tango ahau i nga riwaiti i roto i nga tama a iharaira hei utu mo nga matamua katoa e oroko puta mai ana i te kopu i roto i nga tama a iharaira: maku hoki nga riwaiti
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
then he wrote a letter the second time to them, saying, if ye be mine, and if ye will hearken unto my voice, take ye the heads of the men your master's sons, and come to me to jezreel by to morrow this time. now the king's sons, being seventy persons, were with the great men of the city, which brought them up.
na ka tuhituhi pukapuka ano ia ki a ratou, ka mea, ki te mea kei ahau koutou, a ka rongo koutou ki toku reo, tangohia nga upoko o aua tangata, o nga tama a to koutou ariki, ka haere mai ki ahau ki ietereere i tenei takiwa apopo. na, ko nga tama a te kingi, ko tona whitu tekau tangata, i nga tangata nunui o te pa, nana ra ratou i whakatuputupu
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。