Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
my ancestors separated from scotland and ireland
i wehe oku tupuna i scotland i ireland
Última actualización: 2021-09-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wealth maketh many friends; but the poor is separated from his neighbour.
ma te rawa ka tokomaha atu ai nga hoa aroha: e wehea atu ana ia te rawakore i tona hoa aroha
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
through desire a man, having separated himself, seeketh and intermeddleth with all wisdom.
ko te tangata tu ke, e whai ana i ta tona ake hiahia, e ngangau ana ki nga whakaaro totika katoa
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
now it came to pass, when they had heard the law, that they separated from israel all the mixed multitude.
na, i to ratou rongonga i te ture, ka wehea atu e ratou nga whakauru katoa i roto i a iharaira
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
but your iniquities have separated between you and your god, and your sins have hid his face from you, that he will not hear.
engari na o koutou he i wehe koutou ko to koutou atua, na o koutou hara ano i huna ai tona mata ki a koutou, te whakarongo ai ia
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
but when it pleased god, who separated me from my mother's womb, and called me by his grace,
otira i te mea ka pai te atua, nana nei ahau i momotu mai i roto tonu i te kopu o toku whaea, i karanga hoki, he meatanga na tona aroha noa
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and the seed of israel separated themselves from all strangers, and stood and confessed their sins, and the iniquities of their fathers.
na ka wehea nga uri o iharaira i roto i nga tangata ke katoa: tu ana ratou, whakina ana e ratou o ratou hara, me nga kino o o ratou matua
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
then lot chose him all the plain of jordan; and lot journeyed east: and they separated themselves the one from the other.
na ka whiriwhiria e rota ko te mania katoa o horano mana; na ka haere a rota whaka te rawhiti: a ka wehe raua i a raua
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
when the most high divided to the nations their inheritance, when he separated the sons of adam, he set the bounds of the people according to the number of the children of israel.
i ta te runga rawa whakaritenga kainga mo nga iwi, i tana wehewehenga i nga tama a te tangata, i whakaturia e ia nga rohe mo nga iwi, me te whakaaro ano ki te tokomaha o nga tama a iharaira
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
at that time the lord separated the tribe of levi, to bear the ark of the covenant of the lord, to stand before the lord to minister unto him, and to bless in his name, unto this day.
i taua wa ano ka wehea e ihowa te iwi o riwai hei amo i te aaka o te kawenata a ihowa, hei tu ki te aroaro o ihowa, hei minita ki a ia, hei manaaki hoki i runga i tona ingoa a mohoa noa nei
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and i said unto the nobles, and to the rulers, and to the rest of the people, the work is great and large, and we are separated upon the wall, one far from another.
i mea ano ahau ki nga rangatira, ki nga tangata nunui, ki era atu ano o te iwi, he nui te mahi, he tatahi, kua tohatoha noa atu ano tatou ki te taiepa, matara noa tetahi i tetahi
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and for the precious things of the earth and fulness thereof, and for the good will of him that dwelt in the bush: let the blessing come upon the head of joseph, and upon the top of the head of him that was separated from his brethren.
ki nga mea papai hoki o te whenua me ona tini mea; ki te manakohanga hoki ana i noho i te rakau: kia tae mai te manaaki ki runga ki te mahunga o hohepa, ki te tumuaki hoki ona i wehea i ona tuakana
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and the lord said unto abram, after that lot was separated from him, lift up now thine eyes, and look from the place where thou art northward, and southward, and eastward, and westward:
na ka mea a ihowa ki a aperama, i muri i te wehenga atu o rota i a ia, anga ake ou kanohi, titiro atu hoki i te wahi e tu na koe, ki te raki, ki te tonga, ki te rawhiti, ki te hauauru
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and of the gadites there separated themselves unto david into the hold to the wilderness men of might, and men of war fit for the battle, that could handle shield and buckler, whose faces were like the faces of lions, and were as swift as the roes upon the mountains;
na o nga kari i maunu etahi ki a rawiri ki te pourewa i te koraha, he tangata marohirohi, i rauhangatia mo te whawhai, he hunga hapai i te whakangungu rakau, i te tao: ko o ratou mata me te mea he kanohi raiona, rite tonu o ratou tere ki to nga a naterope i runga i nga maunga
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: