Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
procuramos conscientemente abrir horizontes.
heel bewust proberen wij onze horizon te verruimen.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
así pues, la fecha fue elegida conscientemente.
deze datum is dus bewust gekozen.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
no digo, conscientemente, que se dé prioridad al ferrocarril.
ik zeg bewust niet: voorrang moeten geven aan het spoor.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
es una deuda conscientemente acumulada a lo largo de años.
de achterstallige betalingen hebben zich in de loop der jaren bewust opgestapeld.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
voy a tratar conscientemente las interrupciones de los colegas del partido verde.
ik ga bewust in op de interpellaties van de collega's van de groenen.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
creo que hay otro punto de importancia, al que me voy a referir conscientemente.
er is nog een ander belangrijk punt dat ik hier bewust noem.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
¿lo han negado conscientemente, y qué consecuencias deben sacar ahora?
hebben zij deze kennis bewust genegeerd en welke consequenties moeten zij daar nu uit trekken?
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
por esta razón este informe está planteado conscientemente desde el punto de vista regionalista.
daarom wordt in dit verslag zoveel aandacht aan de regio's besteed.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
desde 1994, fue aparcada conscientemente en un cajón y el parlamento no puede soslayarlo.
sedert 1994 is dit voorstel ergens in een la blijven liggen, en het parlement kan daar echt niet de ogen voor sluiten.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
en el tratado de la ompi no se ha adoptado conscientemente ninguna posición ante las copias provisionales.
in het wipo-verdrag is geen specifiek standpunt over tijdelijke kopieën opgenomen.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
por supuesto, los delincuentes lo saben y se organizan activa y conscientemente para aprovechar nuestras debilidades.
natuurlijk weten de criminelen dat, en zij organiseren zich actief en bewust zodanig dat zij profijt kunnen trekken van onze zwakte.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
el consumidor debe tener claro que con el consumo de tabaco se expone conscientemente a un riesgo para la salud.
de consument moet duidelijk weten dat hij door tabaksgebruik bewust een gezondheidsrisico loopt.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
me he centrado conscientemente en otro tema diferente al de sólo la política de empleo y otros temas que ya se han tratado aquí.
ik heb bewust de nadruk eens op een ander thema gelegd dan uitsluitend op de kwestie van het werkgelegenheidsbeleid en de andere thema's die hier al werden besproken.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
he votado muy conscientemente a favor del vino pues soy de la opinión de que el vino es una de las partes más esenciales de nuestra civilización.
ik heb heel bewust vóór de wijn gestemd omdat ik van mening ben dat wijn een van de belangrijkste aspecten van onze beschaving is.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pero lo que costará mucho más rehabilitar es la credibilidad de las instituciones europeas y la de sus actores, que suprimen conscientemente puestos de trabajo.
het zal echter meer kosten om de geloofwaardigheid te herstellen van de europese instellingen en hun leiders die bewust werkgelegenheid ten gronde laten gaan.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
conscientemente hemos de obrar sin equidad y confeccionar la ayuda directamente a la medida de las mujeres, pues ellas sacan el mayor provecho de ella.
wij moeten bewust een onderscheid maken en onze hulp direct en specifiek op vrouwen afstemmen, omdat hulp daar het nuttigst is.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
por ello, el parlamento se ha retirado muy conscientemente en sus enmiendas de todos aquellos lugares en los que creemos que se pondría en peligro esta unidad de criterios.
het parlement heeft derhalve op een aantal punten minder vergaande amendementen ingediend in het belang van deze overeenstemming.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
digo esto conscientemente al comienzo de mi intervención para poner de manifiesto que, precisamente, hay una contradicción con la comisión de empleo, que es competente para el fondo.
ik zeg dat bewust ter inleiding, om duidelijk te maken dat er een meningsverschil bestaat tussen ons en de commissie werkgelegenheid, die ten principale verantwoordelijk is.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
naturalmente, lo que rodea al punto de cristalización de la economía agraria-digo conscientemente economía agraria y no agricultura-, está formulado con poca claridad.
natuurlijk staan hierbij de landbouwactiviteiten in brede zin centraal, maar dat is nogal vaag geformuleerd.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad: