Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
emas ha de convertirse en un aliciente.
emas moet hiervoor een stimulans zijn.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
debería convertirse en una posibilidad permanente.
dit zou een permanente regeling moeten worden.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
también puede convertirse en dioxinas bromadas.
daarnaast kunnen ze omgezet worden in gebromeerde dioxides.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
callar equivale también a convertirse en cómplice.
zwijgen betekent ook, medeschuldig worden.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
debe, al fin, convertirse en contenido del proceso político.
deze moet eindelijk inhoud worden van politieke procedures.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
por ello, turquía debe convertirse en un país plenamente democrático.
daarom moet turkije een volledig democratisch land worden.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
dicho candidato podría convertirse en un lastre para la comisión.
deze kandidaat kan voor de commissie een last worden.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
esta idea debe convertirse en un componente natural de la contratación pública.
dit laatste moet een natuurlijk onderdeel van openbare aanbestedingen zijn.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
así es como la unión europea puede convertirse en un verdadero ejemplo.
dan zou de europese unie op dat gebied een echt voorbeeld zijn.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ucrania también ha demostrado recientemente que desea convertirse en un país europeo.
oekraïne heeft vooral de laatste tijd aangetoond dat het een europees land wil worden.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
europa debe convertirse en un actor responsable en la solución del problema chipriota.
europa moet een actieve en verantwoordelijke rol spelen bij de oplossing van de cypriotische kwestie.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
y en este contexto la lucha contra la pobreza debe convertirse en objetivo prioritario.
wij willen daarbij prioriteit geven aan de strijd tegen armoede.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jefes o compañeros de trabajo, todos pueden convertirse en víctimas o en acosadores.
daarbij maakt het niet uit of je de baas bent of een medewerker; iedereen kan slachtoffer of dader worden.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
¿acaso deben convertirse todas en estados miembros para que sean tenidas en cuenta?
moeten dat misschien allemaal lidstaten worden vooraleer ze voor u meetellen?
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¿la europa de los mercaderes podría convertirse, entonces, en la europa de los regatones?
zou het europa van de handelaars het europa van de sjacheraars worden?
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad: