Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
emas ha de convertirse en un aliciente.
emas moet hiervoor een stimulans zijn.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
debería convertirse en una posibilidad permanente.
dit zou een permanente regeling moeten worden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
también puede convertirse en dioxinas bromadas.
daarnaast kunnen ze omgezet worden in gebromeerde dioxides.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
callar equivale también a convertirse en cómplice.
zwijgen betekent ook, medeschuldig worden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
debe, al fin, convertirse en contenido del proceso político.
deze moet eindelijk inhoud worden van politieke procedures.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
por ello, turquía debe convertirse en un país plenamente democrático.
daarom moet turkije een volledig democratisch land worden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
dicho candidato podría convertirse en un lastre para la comisión.
deze kandidaat kan voor de commissie een last worden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
esta idea debe convertirse en un componente natural de la contratación pública.
dit laatste moet een natuurlijk onderdeel van openbare aanbestedingen zijn.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
así es como la unión europea puede convertirse en un verdadero ejemplo.
dan zou de europese unie op dat gebied een echt voorbeeld zijn.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
ucrania también ha demostrado recientemente que desea convertirse en un país europeo.
oekraïne heeft vooral de laatste tijd aangetoond dat het een europees land wil worden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
europa debe convertirse en un actor responsable en la solución del problema chipriota.
europa moet een actieve en verantwoordelijke rol spelen bij de oplossing van de cypriotische kwestie.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
y en este contexto la lucha contra la pobreza debe convertirse en objetivo prioritario.
wij willen daarbij prioriteit geven aan de strijd tegen armoede.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
jefes o compañeros de trabajo, todos pueden convertirse en víctimas o en acosadores.
daarbij maakt het niet uit of je de baas bent of een medewerker; iedereen kan slachtoffer of dader worden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
¿acaso deben convertirse todas en estados miembros para que sean tenidas en cuenta?
moeten dat misschien allemaal lidstaten worden vooraleer ze voor u meetellen?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
¿la europa de los mercaderes podría convertirse, entonces, en la europa de los regatones?
zou het europa van de handelaars het europa van de sjacheraars worden?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality: