Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tell me about yourself
aap apne bare me to bataye
Última actualización: 2021-05-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
so tell me more about yourself
تو مجھے اپنے بارے میں مزید بتائیں
Última actualización: 2021-02-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he told me about you
us ne mujhe aap ke bare me bataya
Última actualización: 2021-07-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tell me about your family
apne family ke bare me btao
Última actualización: 2020-09-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tell me about your chest pain
مجھے اپنے سینے کے درد کے بارے میں بتائیں
Última actualización: 2020-08-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
you are not telling me your address
وہ اپنے گناہ سے شرمندہ نہیں ہو رہا ہے
Última actualización: 2022-05-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
then tell me (about) the human semen that you emit.
اچھا پھر یہ تو بتلاؤ کہ جو منی تم ٹپکاتے ہو
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he said: if you would follow me, then do not question me about any thing until i myself speak to you about it
(خضر نے) کہا کہ اگر تم میرے ساتھ رہنا چاہو تو (شرط یہ ہے) مجھ سے کوئی بات نہ پوچھنا جب تک میں خود اس کا ذکر تم سے نہ کروں
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he said, "then if you follow me, do not ask me about anything until i make to you about it mention."
(خضر نے) کہا کہ اگر تم میرے ساتھ رہنا چاہو تو (شرط یہ ہے) مجھ سے کوئی بات نہ پوچھنا جب تک میں خود اس کا ذکر تم سے نہ کروں
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
he said, "well then, if you would follow me, do not ask me about anything till i speak of it to you."
(خضر نے) کہا کہ اگر تم میرے ساتھ رہنا چاہو تو (شرط یہ ہے) مجھ سے کوئی بات نہ پوچھنا جب تک میں خود اس کا ذکر تم سے نہ کروں
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
he said to moses, "if you will follow me, do not ask me about anything until i tell you the story about it."
(خضر نے) کہا کہ اگر تم میرے ساتھ رہنا چاہو تو (شرط یہ ہے) مجھ سے کوئی بات نہ پوچھنا جب تک میں خود اس کا ذکر تم سے نہ کروں
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
his lord replied, "he is not one of your family. he is a man of unrighteous deeds. do not ask me about that which you have no knowledge. i advise you not to become an ignorant person."
ارشاد ہوا۔ اے نوح وہ تیرے اہل میں سے نہیں ہے وہ تو مجسم عملِ بد ہے پس جس چیز کا تمہیں علم نہیں ہے اس کے بارے میں مجھ سے سوال نہ کر میں تمہیں نصیحت کرتا ہوں کہ جاہلوں میں سے نہ ہو جانا۔
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
he said: 'noah, he is not of your family. it is not a good deed. do not ask me about things of which you have no knowledge. i reproach you lest you become among the ignorant'
ارشاد ہو: اے نوح! بیشک وہ تیرے گھر والوں میں شامل نہیں کیونکہ اس کے عمل اچھے نہ تھے، پس مجھ سے وہ سوال نہ کیا کرو جس کا تمہیں علم نہ ہو، میں تمہیں نصیحت کئے دیتا ہوں کہ کہیں تم نادانوں میں سے (نہ) ہو جانا،
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he said, “o noah, he is not of your family. it is an unrighteous deed. so do not ask me about something you know nothing about. i admonish you, lest you be one of the ignorant.”
ارشاد ہو: اے نوح! بیشک وہ تیرے گھر والوں میں شامل نہیں کیونکہ اس کے عمل اچھے نہ تھے، پس مجھ سے وہ سوال نہ کیا کرو جس کا تمہیں علم نہ ہو، میں تمہیں نصیحت کئے دیتا ہوں کہ کہیں تم نادانوں میں سے (نہ) ہو جانا،
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: