Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
be added to the standard calendar
ਮੌਜੂਦਾ ਕੈਲੰਡਰ ਵਿੱਚ ਮਿਲਾਨ
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
file to fax (added to the file list)
ਫੈਕਸ ਲਈ ਫਾਇਲ (ਫਾਇਲ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਜੋੜਨ ਲਈ)
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a new feed was remotely added to akregator
ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਫੀਡ ਰਿਮੋਟ ਤੋਂ ਅਕਰੀਗੇਟਰ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੀname
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
reset all items to their default values
ਸਭ ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲ ਲਈ ਮੁੜ- ਸੈੱਟ ਕਰੋ। go back
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
directories cannot be added to an audio disc.
ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਨੂੰ ਆਡੀਓ ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"%s" cannot be added to the selection.
"%s" ਨੂੰ ਚੋਣ ਲਈ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
the chosen text color is added to the input line.
ਚੁਣੇ ਟੈਕਸਟ ਰੰਗ ਨੂੰ ਇਨਪੁੱਟ ਸਤਰ 'ਚ ਜੋੜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ।
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
directories cannot be added to video or audio discs
ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ, ਜੋ ਕਿ ਵਿਡੀਓ ਜਾਂ ਆਡੀਓ ਡਿਸਕਾਂ ਲਈ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਸਕਦੀਆਂ
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
set the prefix which will be added to the image filenames.
ਸਾਫਠਪਰà©à¨«à¨¼:
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
you are about to reset all shortcuts to their default values.
ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲ ਲਈ ਮੁੜ- ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਜਾ ਰਹੇ ਹੈ ।
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
whether organize files will group directories according to their filetype.
ਕੀ ਸੰਗਠਿਤ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਵਿੱਚ ਉਹਨਾਂ ਦੀਆਂ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮਾਂ ਮੁਤਾਬਕ ਗਰੁੱਪ 'ਚ ਰੱਖਿਆ ਜਾਵੇ ।
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the crash and system information will be automatically added to the bug report.
ਕਰੈਸ਼ ਅਤੇ ਸਿਸਟਮ ਜਾਣਕਾਰੀ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ ਵਿੱਚ ਜੋੜੀ ਜਾਵੇਗੀ । @ label: textbox bugzilla account username
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
message could not be added to the folder, possibly disk space is low.
ਸੁਨੇਹਾ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਜੋੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ, ਸੰਭਵ ਤੌਰ 'ਤੇ ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਭਰ ਗਈ ਹੈ ।
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
reset all tabs to their default values, or only reset the current tab?
@ action: button reset all tabs
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allows to burn files added to "cd/dvd creator folder" in nautilus
ਨਟੀਲਸ ਵਿੱਚ "cd/dvd ਬਣਾਉਣ ਫੋਲਡਰ" ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਲਿਖਣੀਆਂ ਮਨਜ਼ੂਰ
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
allows files added to the "cd/dvd creator folder" in nautilus to be burned
ਨਟੀਲਸ ਵਿੱਚ "cd/dvd ਬਣਾਉਣ ਫੋਲਡਰ" ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਲਿਖਣੀਆਂ ਮਨਜ਼ੂਰ
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
do you really want to reset all toolbars of this application to their default? the changes will be applied immediately.
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਦੀਆਂ ਸਭ ਟੂਲਬਾਰਾਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਡਿਫਾਲਟ ਲਈ ਬਦਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? ਇਹ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਤੁਰੰਤ ਲਾਗੂ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ ।
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
if you want, the & mru; and & mtu; settings can be added to the options file, one complete setting per line, no quotes or dashes.
ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੋ ਤਾਂ & mru; ਅਤੇ & mtu; ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ options ਫਾਇਲ 'ਚ ਜੋੜ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਇੱਕ ਪੂਰੀ ਲਾਇਨ' ਚ ਪੂਰੀ ਸੈਟਿੰਗ, ਕੋਈ ਕਾਮੇ ਜਾਂ ਡੈਸ਼ ਨਹੀਂ ।
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
black holes black holes transport the ball to their exit, and eject it at a speed in direct relation to the speed your ball was traveling. choose hole- > show info to see which black hole goes to which exit and the direction the ball will come out.
comment
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
cities like new york, london, and paris have all had to deal with thousands of cars running through their streets each day. traffic congestion is a big problem for everyone within the city. the main reasons why traffic congestion occurs are more cars, poor road management, and poor practices on behalf of employers. one of the main reasons why there’s more congestion is due to more cars on the road. the adult population is increasing and therefore more people want their own personal transport to get around with. as the number of cars increase the chance of congestion also increases. it’s why in smaller towns and villages congestion is almost unheard of. this is coupled with a lack of proper infrastructure. councils and national governments fail to act on the looming threat of heavy congestion until it happens. the city doesn’t expand along with an increasingly car reliant population. a single street with a lane on each side before might not suffice in ten years after the population has increased. authorities often fail to convert this into a dual carriageway. alternate routes are also a problem. cities have limited capacity to expand due to poor funding and planning restrictions preventing building on green belt spaces. cities are forced to work with the routes they already have. if they can’t increase the number of lanes it leads to congestion. employers can also play a part in dealing with congestion. congestion almost always happens when people are travelling to and from work. traffic congestion has eased in recent years as a result of growing unemployment and the introduction of more flexible work hours. by adhering to the traditional 9-5 routines, there’s a greater chance of congestion. everyone has to travel to and from work at the same time each day. a lack of public transport, or poor public transport options, will also cause problems. if there isn’t enough buses, trams, or local trains people are forced to take their cars to work. the ratio of passengers to vehicles decreases, whereas if they were able to take the bus people would feel less of a need to drive their cars. in many places, commuters are forced away from public transport by the private companies which run them. increasing fare prices, especially on the trains, make driving a car with its associated high fuel costs cheaper than public transport. by pushing people back to their cars again they only exasperate the congestion problem. in conclusion, congestion is mainly caused by a desire for people to drive their cars coupled with a failure by local government to act. if they invested in more affordable public transport options and a better infrastructure the incidence of congestion would decrease in major cities.
ਆਵਾਜਾਈ