Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
sir
تاسو چیرته ځئ
Última actualización: 2023-01-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i am coming
زه راځم
Última actualización: 2020-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
when are you coming
ته کله راځې
Última actualización: 2022-07-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
when are you coming back
ته کله راځې
Última actualización: 2021-07-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
my brother wedding is coming soon
मेरे भाई की शादी जल्द ही आ रही है
Última actualización: 2023-09-09
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
are you coming to our church today?
ته کله راځې
Última actualización: 2021-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
the local mayor will be coming for lunch
ښاروال به غرمنۍ ته راراوان وي
Última actualización: 2014-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sir pizwan maya dawa ?
سر پيزوان نيا دوا به دوان جانان
Última actualización: 2020-10-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
adjusts hue level of the picture coming from the camera
ژورليد x د کېمرې نه د نيول شوي انځور
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
adjusts brightness level of the picture coming from the camera
ژورليد x د کېمرې نه د نيول شوي انځور
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sir i wanna say something
تاسو غواړم چې په اردو کې ماته یو څه ووایی
Última actualización: 2021-06-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sir cock is 7 inches big thick
penis is thicker
Última actualización: 2020-01-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
adjusts the hue (color tint) of the image coming from the camera
ژورليد x د کېمرې نه د نيول شوي انځور
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sir it is very important to interconnect with eachother.
sir it is very important to inter connect with eachother.
Última actualización: 2024-02-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: