Usted buscó: asxaab by english (Inglés - Persa)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Persian

Información

English

asxaab by english

Persian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Persa

Información

Inglés

on liberty is a philosophical work by english philosopher john stuart mill, originally intended as a short essay.

Persa

دربارهٔ آزادی رساله‌ای فلسفی است نوشته فیلسوف بریتانیایی، جان استوارت میل در سال ۱۸۵۹ میلادی.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

at that time, england had no portrait painters of the first rank, and artists like holbein were in demand by english patrons.

Persa

در آن زمان انگلستان دارای نقاشهای پورترهٔ دست اول و هنرمندانی نظیر هالبین در کنار مشتری‌های انگلیسی بود.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the tenant of wildfell hall is the second and final novel by english author anne brontë, published in 1848 under the pseudonym acton bell.

Persa

"مستاجر عمارت وایلدفل" ("the tenant of wildfell hall") رمانی است نوشتهٔ آن برونته، شاعر و نویسندهٔ انگلیسی که در سال 1848 منتشر شد.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

barlow's wheel was an early demonstration of a homopolar motor, designed and built by english mathematician and physicist, peter barlow in 1822.

Persa

چرخ بارلو از نمونه های موتور هم قطب که توسط ریاضیدان و فیزیک دان انگلیسی پیتر بارلو در سال ۱۸۲۲ میلادی ساخته شد.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

kolesnik/pauluskp links to his own photo report from ukrainsk, which was later re-posted and translated into english by english russia blog.

Persa

کلسنیک/pauluskp در همین زمینه ارجاع می‌دهد به گزارش تصویری خود از اکراینسک، که بعدتر دوباره توسط russia blog به اشتراک گذاشته و به انگلیسی برگردانده شد.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

"please please me" is a song and the second single released by english rock group the beatles in the united kingdom, and the first to be issued in the united states.

Persa

لطفاً مرا خشنود کن نام یک آهنگ از گروه راک انگلیسی بیتلز است که دومین تک آهنگ منتشر شده از آن‌ها در بریتانیا و اولین تک آهنگ آن‌ها در آمریکا می‌باشد.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

it was initiated by english avant-rock group henry cow in march 1978 when they invited four mainland european groups to come to london and perform in a festival called "rock in opposition".

Persa

این حرکت در ابتدا توسط گروه آوانت-راک به نام هنری کاو در مارس ۱۹۷۸ با دعوت ایشان از چهار گروه اروپایی برای حضور در فستیوالی در لندن شروع شد که آن را «راک در اپوزیسیون» نامیده بودند.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

the number 93 is of great significance in thelema, a religious philosophy founded by english author and occultist aleister crowley in 1904 with the writing of the book of the law (also known as "liber al vel legis").

Persa

عدد ۹۳ در تلما، حکمتی فلسفی به بنیانگذاری نویسنده و جادوگر انگلیسی آلیستر کراولی در ۱۹۰۴ با نوشتن کتاب شریعت (شناخته شده به عنوان liber al vel legis)، اهمیت بالایی دارد.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

whereas this book belongs to what came to be known as the “literary turn” in qur’anic studies in anglophone academia (take david damrosch’s “forward: literary criticism and the qu’ran” in journal of qur’anic studies 16.3 (2014) as one paramount example), it singularizes itself by some references to areas ignored by english language scholarship such as work on h usayn’s skeptical view of pre islamic poetry and its relation to i’jāz al qur’ān or on the al bayānīyyūn

Persa

در حالی که این کتاب متعلق به همان چیزی است که در مطالعات قرآنی در دانشگاه آنگلوفون به عنوان "چرخش ادبی" شناخته شد (نگاه کنید به مقاله "جلو: نقد ادبی و قرآن" اثر دیوید دامروش در مجله مطالعات قرآنی 16.3 (2014) به عنوان یکی از نمونه های برجسته) ، خود را با بعضی ارجاعات به مناطقی که توسط بورس انگلیسی زبان نادیده گرفته می شوند ، از جمله کار در مورد دیدگاه تردیدآمیز شعر پیش از اسلام و ارتباط آن با مجعول القرآن یا البنیان

Última actualización: 2021-07-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,783,269,393 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo