Usted buscó: disputeth (Inglés - Persa)

Inglés

Traductor

disputeth

Traductor

Persa

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Persa

Información

Inglés

and of mankind is he who disputeth respecting allah without knowledge or guidance or a book luminous.

Persa

از مردم كسى است كه بى هيچ دانشى و هيچ راهنمايى و هيچ كتاب روشنى بخشى در باره خدا مجادله مى‌كند.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and of mankind is he who disputeth respecting allah without knowledge, and followeth any satan froward.

Persa

بعضى از مردم، بى هيچ دانشى در باره خدا مجادله مى‌كنند و از هر شيطان سركشى پيروى مى‌كنند.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

among mankind is he who disputeth concerning allah without knowledge, and followeth each froward devil;

Persa

بعضى از مردم، بى هيچ دانشى در باره خدا مجادله مى‌كنند و از هر شيطان سركشى پيروى مى‌كنند.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

observe ye not that allah hath subjected for you whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth, and hath completed his favours on you outwardly and inwardly? and yet of mankind is one who disputeth concerning allah without knowledge and with neither guidance nor a book luminous.

Persa

آيا ندانسته‌ايد كه خدا آنچه را كه در آسمانها و آنچه را كه در زمين است، مسخّر شما ساخته و نعمتهاى ظاهر و باطن خود را بر شما تمام كرده است؟ و برخى از مردم در باره خدا بى‌[آنكه‌] دانش و رهنمود و كتابى روشن [داشته باشند] به مجادله برمى‌خيزند.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

allah hath heard the saying of her that disputeth with thee (muhammad) concerning her husband, and complaineth unto allah. and allah heareth your colloquy. lo! allah is hearer, knower.

Persa

(ای رسول ما) خدا سخن آن زن را که درباره شوهرش با تو به مجادله برخاسته و شکوه او به خدا می‌برد محققا شنید و گفتگوهای شما را نیز خدا می‌شنود که خدا البته شنوا و بیناست. (اوس بن صامت با زن خود خوله بنت ثعلبه ظهار کرد یعنی گفت: «تو بر من چون مادری». و این کار در حکم طلاق و حرمت آور بود. زن نزد رسول آمد و حکم پرسید. رسول حکم به حرمت فرمود. زن باز مجادله کرد و آخر گفت: من به خدا شکوه می‌کنم از تنهایی و غربت خود. و آیه بعد راجع به حکم ظهار نازل شد و بر این فعل حرام کفّاره معیّن گردید).

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,920,117,232 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo