Usted buscó: dangling (Inglés - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Polish

Información

English

dangling

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Polaco

Información

Inglés

there's a wire dangling down either side.

Polaco

jest tam kabel zwisający z boku.

Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

* akateko - a red hand dangling out of a tree.

Polaco

* akateko − czerwona ręka zwisająca z drzewa.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

it's got tentacles dangling, swirling around like that.

Polaco

na dole ma przynęty, macki.

Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

he was running wildly towards them, his absurd net dangling behind him.

Polaco

szedł stapleton.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

once we have started dangling the carrot, we should also make sure we still have the stick in the other hand.

Polaco

jak już zaczęliśmy pokazywać marchewkę, powinniśmy również upewnić się, że w drugiej ręce trzymamy kij.

Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

in this cave, great areas are covered by this reddish material that you see here, and also these enormous crystals of selenite that you can see dangling down.

Polaco

wielkie połacie jaskini pokrywa ta czerwona substancja. wielkie połacie jaskini pokrywa ta czerwona substancja. ze stropu zwisają wielkie kryształy selenitu. ze stropu zwisają wielkie kryształy selenitu.

Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the small room was a cot. he immediately realized that this building with unbuttoned and hanging on the side of the belt, soft, as if dangling in the air, intended for a young child.

Polaco

mały pokój był łóżeczko. od razu wiedziałem, że ten budynek z rozpiętą i wisi na stronie pasa, miękkiej, jakby wiszące w powietrzu, przeznaczone dla małego dziecka.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

in those days, those days which exist for me only as the most elusive memory now, when often the first sound you'd hear in the morning would be a storm of birdsong, then the soft clop of the hooves of the horse hauling a milk wagon down your block, and the last sound at night as likely as not would be your father pulling up in his car, having worked late again, always late, and going heavily down to the cellar, to the furnace, to shake out the ashes and damp the draft before he came upstairs to fall into bed -- in those long-ago days, women, my mother, my friends' mothers, our neighbors, all the women i knew -- wore, often much of the day, what were called housedresses, cheap, printed, pulpy, seemingly purposefully shapeless light cotton shifts that you wore over your nightgown and, when you had to go look for a child, hang wash on the line, or run down to the grocery store on the corner, under a coat, the twisted hem of the nightgown always lank and yellowed, dangling beneath.

Polaco

"w tamtych dniach dniach, które istnieją dla mnie już tylko w najbardziej ulotnych wspomnieniach, kiedy często pierwszym dźwiękiem poranka była burza ptasich śpiewów po nich miękki stukot kopyt konia ciągnącego po okolicy wóz mleczarza, ostatnim zaś dźwiękiem wieczora najczęściej bywał samochód twego ojca parkujący pod domem do późna znów pracował, stale do późna potem ciężko kroczył po schodach do piwnicy, do pieca by wytrząsnąć popiół, stłumić ciąg potem wracał na górę, rzucić się na łóżko - w tych odległych dniach kobiety: moja matka, matki moich przyjaciół, nasze sąsiadki, wszystkie, które znałem nosiły, często całymi dniami, tak zwane podomki tanie, miękkie, tandetne na pozór celowo nieforemne luźne bawełniane wdzianka nakładane na koszulę nocną lub, gdy trzeba było odszukać zagubione dziecko rozwiesić pranie czy pobiec do spożywczego na rogu, pod płaszcz, zwinięty rąbek koszuli nocnej niezmiennie pożółkły i zmierzwiony powiewał pod spodem.

Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,749,106,550 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo